Поиск по материалам сайта
Cлово "FINAL"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Эрлихман В. В.: Король Артур. Примечания.
Входимость: 2. Размер: 17кб.
2. Л.Винарова. Алмаз святой Терезы
Входимость: 1. Размер: 16кб.
3. Л. Винарова. Во тьме этой ночи…
Входимость: 1. Размер: 42кб.
4. ШЕКСПИР. ССЫЛКИ НА ИСТОЧНИКИ
Входимость: 1. Размер: 76кб.
5. Хачатрян А.: Фольклорные истоки испанской сатирической литературы
Входимость: 1. Размер: 15кб.
6. Эрлихман В. В.: Король Артур. Краткая библиография.
Входимость: 1. Размер: 26кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Эрлихман В. В.: Король Артур. Примечания.
Входимость: 2. Размер: 17кб.
Часть текста: трудов по истории и культуре кельтских народов: Рис А., Рис Б. Наследие кельтов. Древняя традиция в Ирландии и Уэльсе. М., 1999; Диллон М., Чедвик Н. Кельтские королевства. СПб, 2002; Биркхан Г. Кельты: история и культура. М., 2007. 2 Беда Достопочтенный. Церковная история народа англов. СПб.,2001. С. 211 (далее — Беда Достопочтенный). 3 Моммзен Т. История Рима. Т. 5. СПб, 1995. С. 134. 4 Аммиан Марцеллин. Римская история, XXVIII, 8. 5 Sanas Cormaic. Calcutta, 1868. P. 111. 6 Беда Достопочтенный. С. 216. 7 Там же. С. 214. 8 Зосим. Новая история, VI, II, 1. 9 Ibid, VI, V, 3. 10 Цит. по: Morris J. The age of Arthur. London, 1993. P. 45. 11 Беда Достопочтенный. С. 216. 12 Там же. С. 216. 13 Там же. С. 216-217. 14 Там же. С. 217. 15 Галъфрид Монмутский. История бриттов. Жизнь Мерлина. М., 1984. С. 179 (далее — Галъфрид Монмутский). 16 Беда Достопочтенный. С. 219. 17 Галъфрид Монмутский. С. 190. 18 Беда Достопочтенный. С. 218. 19 Там же. С. 21. 20 Там же. С. 219. 21 Там же. 22 Галъфрид Монмутский. С. 183. 23 Беда Достопочтенный. С. 223. 24 Галъфрид Монмутский. С. 70. 25 Там же. С. 185. 26 Там же. С. 83. 27 Беда Достопочтенный. С. 219. 28 Галъфрид Монмутский. С. 187. 29 Там же. С. 90. Глава вторая. Загадка Логрии 1 Томпсон Э. А. Падение Римской империи. СПб, 2003. С. 190—191. 2 Sykes B. The Blood of the Isles. London, 2006; Oppenheimer S. The Origins of the British: A Genetic Detective Story. London, 2006. 3 Гальфрид Монмутский. С. 181. 4 Беда Достопочтенный. С. 21. 5 Древнеанглийская поэзия. М., 1982. С. 78 (перевод В. Г. Тихомирова). 6 Беда Достопочтенный. С. 223. 7 Там же. С. 224. 8 Мэлори Т. Смерть Артура. М., 1974. С. 247 (далее — Мэлори). 9 Рифмы Матушки-Гусыни. М., 1993 (перевод И. О. Родина). 10 Barber C., Pykitt D. Journey to Avalon: The Final Discovery of King Arthur. Abergavenny, 1993. 11 См., например: ChadwickN. К. Studies in Early British History. London, 1959. ...
2. Л.Винарова. Алмаз святой Терезы
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Часть текста: в искусстве сама по себе сродни святости. В это время и в этой стране написать очерк о св. Терезе Авильской, пусть даже короткий и поверхностный, - почти невозможная задача. Нет другого имени, окружённого столь дикими предрассудками. Нет почти никакой информации, к которой можно было бы апеллировать как к известной читателю. О ней невозможно писать. И невозможно не писать. Испанская культура её времени представляла собой невиданный синтез разных традиций - собственно испанской, арабской, цыганской и еврейской. С конца XV века начался подъём изобразительного искусства и архитектуры, объединившей мавританскую вычурность с изяществом поздней готики. В XV веке в результате женитьбы Фердинанда Арагонского на Изабелле Кастильской оформились современные границы Испании. Во время правления их христианнейших величеств в страну проник итальянский гуманизм. При королевском дворе была основана школа древних языков и литературы. Изабелла и Фердинанд претендовали на звание просвещённых монархов - дошедшая до потомков инвентарная опись свидетельствует о том, что они собрали в своей библиотеке бесценную коллекцию рукописей и манускриптов… Мигель...
3. Л. Винарова. Во тьме этой ночи…
Входимость: 1. Размер: 42кб.
Часть текста: просачивается в человеческую вселенную невежества и иллюзий. Окончательно лишенный мистиков мир будет миром окончательно слепым и безумным». Трудно разграничить поэтический рассказ «о мистическом» и собственно мистическое творчество - в то время как разница между ними огромна. Те, кто занимается первым, шествуют по дороге, окруженной весьма живописным ландшафтом, но, к сожалению, оканчивающейся тупиком. О дороге, по которой идут вторые, почти ничего нельзя сказать, но поэзия их - только сияние звезд, дошедшее до нас, сияние звезд, находящихся на неизмеримой высоте, в неизмеримом отдалении. Легко сделать то, что сделать трудно; невозможно сделать то, что сделать невозможно. Джон Донн, Джордж Герберт, Томас Траэрн, Жан-Жозеф Сурен, Ангелус Силезиус - вот имена тех, кому удалось невозможное: выразить поэтическим языком опыт, который невербален по определению. К их числу относится и святой Хуан де ла Крус, в русской традиции - святой Иоанн Креста, или Иоанн Испанский. В XV веке, в результате женитьбы Фердинанда Арагонского на Изабелле Кастильской, оформились современные границы испанской территории. Во время их правления в Испанию проник итальянский гуманизм. При королевском дворе была основана школа древних языков и литературы. В 1517 г. университет в городе Алькала де Энарес осуществил издание Библии, включающей, помимо оригинального текста на древнееврейском, греческий и латинский перевод (Септуагинту и Вульгату). Развивающаяся новая Испания отождествлялась с Кастилией. Кастильский язык получил широкие возможности для развития, хотя часть...
4. ШЕКСПИР. ССЫЛКИ НА ИСТОЧНИКИ
Входимость: 1. Размер: 76кб.
Часть текста: of Stratford-upon-Avon (Stratford-upon-Avon 1806), и работу Philip Styles, Borough of Stratford-upon-Avon в книге «The Victoria History of the County of Warwick (1904—69), iii. 221—82. В работе A. L. Rowse, William Shakespeare (1963) воскрешаются детали уорикширского окружения. 2. William Harrison, The Description of England, в Raphael Holinshed, The First and Second Volumes of Chronicles (1587), i. 202. 3. John Leland, Itinerary, ed. Lucy Toulmin Smith (1907—10), ii. 48. 4. В процитированной фразе содержится первое упоминание о кирпичных домах в Стратфорде; кирпич использовался лишь для кладки труб дымохода и стал распространенным материалом лишь после Реставрации (Victoria History, iii. 223). 5. Подробное описание церкви св. Троицы (которое показалось мне наиболее ценным) изложено в работе: Harvey Bloom, Shakespeare's Church, otherwise the Collegiate Church of the Holy Trinity of Stratford-upon-Avon (1902); описание технических деталей см. также в: Victoria History, iii. 269—76. 6. «A Short History of Stratford-on-Avon, Written in Ballad Form by an Old Warwickshire Boy» (Privately Printed, 1926), verse 12. Эта анонимная баллада написана А. К. Хэндзом. 7. Уильям Холл сообщает об этом в письме...
5. Хачатрян А.: Фольклорные истоки испанской сатирической литературы
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: как почва, питающая своими соками каждый корень, вскармливающая занесенные ветром семена даже самых экзотических растений» 1 . Народная поэзия, как известно, плод коллективного творчества. Но автором не всегда выступает народный коллектив. Произведения народного искусства часто имеют индивидуального автора. Народная поэзия - это искусство принципиально анонимное: каждый автор творит в русле устойчивой традиции. Народная поэзия вместе с тем вариативна: следуя в главном традиции, каждый волен развивать ее, добавлять что-то свое. Народы Испании издавна обладали богатой и разнообразной поэзией. На протяжении веков она подвергалась систематическим преследованиям со стороны церкви за свой языческий характер. В народной поэзии были представлены почти все жанры, которые бытовали у других народов: трудовые, славящие, любовные, обрядовые и наконец позорящие песни. Именно позорящие или грубые песни и стали той основой, на которой развился жанр сатиры. В нашей статье мы постараемся представить предпосылки и этапы развития сатиры Испании с IХ до начала ХIV века. Для понимания специфики устного народного творчества народа Испании следует изучить особенности формирования испанской национальности. Древнейшим населением Пиренейского полуострова были иберы. Весьма вероятно, что уже в иберский период выработался тот основной фонд народных верований, представлений, образов, который затем, «соответствующим образом трансформируясь, продолжал бытовать в Ипании в течение всего...
6. Эрлихман В. В.: Король Артур. Краткая библиография.
Входимость: 1. Размер: 26кб.
Часть текста: и повесть. М., 1974. Галъфрид Монмутский. История бриттов. Жизнь Мерлина / Пер. с лат. A. С. Бобовича. М., 1984. Тильда Премудрый. О погибели Британии / Пер. с лат., вступ. ст. и прим. Н. Ю. Чехонадской. СПб, 2003. Григорий Турский. История франков / Пер. с лат. В. Д. Савуковой. М., 1987. Кретъен де Труа. Ивэйн, или Рыцарь со львом / Сокр. пер. со старофр. B. Б. Микушевича. В кн.: Средневековый роман и повесть. М., 1974. Кретъен де Труа. Эреки Энида / Пер. со старофр. Н. Я. Рыковой; Кли жес. Пер. В. Б. Микушевича. Статья и прим. А. Д. Михайлова. М., 1980. Легенда о Тристане и Изольде. М., 1976. Мабиногион. Легенды средневекового Уэльса / Пер. В. В. Эрлихмана. М., 2002. Мэлори Т. Смерть Артура/ Пер. с англ. И. М. Бернштейн. М., 1974. Ненний. История бриттов / Пер. с лат. А. С. Бобовича. В кн.: Галъфрид Монмутский. История бриттов. Жизнь Мерлина. М., 1984. Робер де Борон. Роман о Граале / Пер. с фр. Е. Кассировой. СПб, 2000. Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь / Пер. со среднеангл. Н. Резниковой и В. Тихомирова. М., 2006. Aneirin Y Gododdin. Britain's Oldest Heroic Poem / Ed. and tr. A. O. H. Jarman. Llandysul, 1988. The Anglo-Saxon Chronicle / Tr. D. Whitelock. London, 1961. Arthurian Sources/Ed. J. Morris. V....