Поиск по материалам сайта
Cлово "MASTER"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Стороженко Н.И.: Предшественники Шекспира (cтарая орфография). Глава III. Общество и театръ. Страница 2
Входимость: 8. Размер: 92кб.
2. Корюкин Е. Кем вы были, мастер Шекспир? Восхваления в первом фолио.
Входимость: 4. Размер: 37кб.
3. Стороженко Н.И.: Предшественники Шекспира (cтарая орфография). Глава II. Переходная эпоха.
Входимость: 3. Размер: 87кб.
4. Аникст. Театр эпохи Шекспира. Глава четвертая.
Входимость: 2. Размер: 47кб.
5. Стороженко Н.И.: Предшественники Шекспира (cтарая орфография). Глава II. Переходная эпоха. Страница 2
Входимость: 2. Размер: 72кб.
6. ШЕКСПИР. ССЫЛКИ НА ИСТОЧНИКИ
Входимость: 2. Размер: 76кб.
7. Фролов И. Уравнение Шекспира, или “Гамлет”, которого мы не читали. XX. Воскресенье 8 февраля.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
8. Билеты. Вариант 4. Билет 7. Билеты к зачету по Шекспиру. Книгопечатание: гильдия, цензура, путь рукописи от автора до книгопродавца.
Входимость: 2. Размер: 2кб.
9. Фролов И. Уравнение Шекспира, или “Гамлет”, которого мы не читали. XV. Трижды незаконнорожденная.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
10. А.Аникст. Шекспир. Глава 1. Детство и молодость в Стратфорде.
Входимость: 1. Размер: 52кб.
11. ШЕКСПИР. 14. СЛУГА ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА
Входимость: 1. Размер: 67кб.
12. История западноевропейского театра от возникновения до 1789 года. АНГЛИЙСКИЙ ТЕАТР
Входимость: 1. Размер: 18кб.
13. Микеладзе Н. Э.:О чем трубят театральные трубы? (Публичный театр как среда и средство коммуникации века Шекспира)
Входимость: 1. Размер: 51кб.
14. Раннее творчество Чосера.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
15. Набоков В.В. «Мигель де Сервантес Сааведра».
Входимость: 1. Размер: 54кб.
16. Бен Джонсон. Характеристика творчества.
Входимость: 1. Размер: 41кб.
17. А. Дживелегов. Шекспир и Италия
Входимость: 1. Размер: 58кб.
18. Стороженко Н.И.: Предшественники Шекспира (cтарая орфография). Глава IV. Марло.
Входимость: 1. Размер: 71кб.
19. Билеты. Вариант 4. Билет 9. Билеты к зачету по Шекспиру. История опубликования пьес Шекспира.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
20. Античные влияния
Входимость: 1. Размер: 28кб.
21. ДАНТЕ. МУЗЫКА
Входимость: 1. Размер: 5кб.
22. Фролов И. Уравнение Шекспира, или “Гамлет”, которого мы не читали. XXV. Литературно-исторические братья.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
23. Фролов И. Уравнение Шекспира, или “Гамлет”, которого мы не читали. XXVII. Клавдия квин замужем за государством.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
24. Томас Мор
Входимость: 1. Размер: 31кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Стороженко Н.И.: Предшественники Шекспира (cтарая орфография). Глава III. Общество и театръ. Страница 2
Входимость: 8. Размер: 92кб.
Часть текста: Бартонъ) посѣщала замокъ какого нибудь вельможи, то у входа ее привѣтствовали Пенаты, затѣмъ Меркурій отводилъ ее въ приготовленную для нея опочивальню... Она могла видѣть изъ окна, какъ пажи, переодѣтые дріадами, поминутно выскакивали изъ лѣсу, а слуги, изображавшіе сатировъ, то и дѣло ковыляли но лугамъ. Когда Елисавета проѣзжала Норичъ, то изъ группы боговъ, вышедшихъ ей на встрѣчу, отдѣлился Купидонъ и, приблизившись къ королевѣ, подалъ ей золотую стрѣлу, которую ея прелести должны были сдѣлать неотразимой,-- подарокъ, (замѣчаетъ по этому поводу Голлиншедъ), принятый пятидесятилѣтней королевой съ особеннымъ удовольствіемъ 218). Особенно долго остались въ народной памяти кенильвортскія празднества, устроенныя для Елисаветы ея любимцемъ Лейстеромъ. Они продолжались около трехъ недѣль и своимъ великолѣпіемъ затмили всѣ подобныя зрѣлища. Черезъ долину, отдѣляющую главныя ворота замка отъ большой дороги, былъ переброшенъ мостъ 70 футовъ длины; его сваи были увѣшаны подарками, которые семь греческихъ божествъ (Помона, Церера, Бахусъ и др.) подносили королевѣ; тутъ были клѣтки съ рѣдкими птицами, корзины съ плодами, вино въ серебряныхъ сосудахъ и т. д. Поэтъ, стоявшій на той сторонѣ моста, объяснялъ латинскими стихами символическое значеніе этихъ предметовъ. Не успѣлъ онъ кончить свои объясненія. какъ на пловучемъ островкѣ приблизилась къ кортежу Дѣва Озера (The lady of the Lake) и...
2. Корюкин Е. Кем вы были, мастер Шекспир? Восхваления в первом фолио.
Входимость: 4. Размер: 37кб.
Часть текста: отмечалось ранее, на титульном листе современного переиздания Первого фолио помещен портрет Шекспира и под ним стихотворение "Tо the Reader" (К читателю), написанное Беном Джонсоном. Далее напечатаны четыре восхваляющих Шекспира стихотворения, сочиненные Леонардом Диггзом, неким I. M., Беном Джонсоном и Хью Холландом. Они имеют такие названия: "Памяти покойного автора МАСТЕРА У. ШЕКСПИРА", "Памяти МАСТЕРА У. ШЕКСПИРА", "Памяти моего любимого автора МАСТЕРА УИЛЬЯМА ШЕКСПИРА и о том, что он оставил нам" и "На стихи и жизнь знаменитого сценического актера МАСТЕРА УИЛЬЯМА ШЕКСПИРА". Три из перечисленных посвящены памяти Уильяма Шекспира ("To the memory of...), причем слова "МАСТЕРА У. ШЕКСПИРА" и "МАСТЕРА УИЛЬЯМА ШЕКСПИРА" написаны заглавными буквами. Сложно сказать, дали такие названия Леонард Диггз и I. M. и написали все слова именно так независимо друг от друга и от Бена Джонсона или последний как заказчик этих стихотворений для Первого фолио привел все это "в соответствие"? Прежде чем познакомить вас с моими собственными...
3. Стороженко Н.И.: Предшественники Шекспира (cтарая орфография). Глава II. Переходная эпоха.
Входимость: 3. Размер: 87кб.
Часть текста: -- Драма принимаетъ историческій характеръ. -- "Король Іоаннъ" Епископа Бэля. -- Успѣхи классическихъ знаній въ Англіи въ XVI в. -- Вліяніе литературныхъ традицій классической древности на форму англійской драмы. -- Первая правильная комедія и первая правильная трагедія. -- Образованіе классической и народной школъ. -- Мнѣніе классиковъ о современномъ имъ народномъ театрѣ. -- Итальянское вліяніе и Джонъ Лилли. Въ концѣ XV и началѣ XVI в. въ умственной жизни западной Европы чувствуется особое, небывалое дотолѣ, оживленіе. Къ этому времени, словно къ заранѣе назначенному пункту, стекаются отовсюду элементы умственнаго и соціальнаго обновленія: окончательное паденіе феодализма и тѣсно съ нимъ связанное установленіе прочнаго государственнаго порядка, открытіе Америки и морскаго пути въ Индію, изобрѣтеніе книгопечатанія, возрожденіе наукъ и наконецъ религіозная реформа. Шумъ движенія не умолкаетъ ни на минуту; вездѣ видна усиленная дѣятельность, жгучая жажда знанія, судорожное желаніе поскорѣе разорвать оковы духовной тираніи, стѣснявшія въ продолженіе многихъ вѣковъ всѣ порывы человѣчества къ болѣе разумному существованію. Хотя проявленія этого великаго умственнаго движенія весьма разнообразны, однако они сами собой группируются вокругъ двухъ центральныхъ пунктовъ, двухъ взаимно-условливающихъ другъ друга идей -- Возрожденія и Реформы. Подъ...
4. Аникст. Театр эпохи Шекспира. Глава четвертая.
Входимость: 2. Размер: 47кб.
Часть текста: на восток!».  «Остров дураков» Джона Дэя.  Протест французского посла против пьесы Д. Чепмена.  «Шахматная партия» Т. Мидлтона.  Карл I – цензор пьесы Ф. Мессинджера[75] Начало активного вмешательства государства в дела театра связывают с французской монархией XVII века. Действительно, французский абсолютизм дает классический пример воздействия и контроля монархической власти в отношении театра. Но Франция не была в этом первой. Общественное значение театрального искусства было признано в древнейшие времена. С тех пор как существует театр, существовали и различные формы контроля и управления его деятельностью со стороны государства. Так было уже в Древней Греции, где афинские власти играли активную роль в организации театральных представлений. Так было в Древнем Риме, где самодержавные цезари следили за тем, чтобы театр содействовал укреплению их власти. Так было в Средние века, когда театральные представления находились под непосредственным контролем церкви. Таким образом, задолго до кардинала Ришелье и Людовика XIV государство заботилось, чтобы театральное искусство выполняло идеологические задачи, необходимые с точки зрения интересов господствующего класса. Шекспировская Англия не составляла в этом отношении исключения. Если в Средние века, как сказано, театральные представления горожан устраивались под контролем духовных властей, то после реформации церкви заботу об этом взяло на себя государство. Английский театр эпохи Возрождения был подвержен контролю с трех сторон. Какую-то силу еще сохраняли новые духовные власти. Им было подведомственно все, что касалось вопросов религиозных. Так, в законе от 8...
5. Стороженко Н.И.: Предшественники Шекспира (cтарая орфография). Глава II. Переходная эпоха. Страница 2
Входимость: 2. Размер: 72кб.
Часть текста: служить посредницей между античной цивилизаціей и остальнымъ человѣчествомъ. Въ Англіи, Германіи и Франціи вошло въ обычай отправлять молодыхъ людей въ Италію для изученія греческаго языка, преподаваемаго бѣжавшими изъ Константинополя греками, а также для усовершенствованія въ философскихъ и юридическихъ наукахъ. Толпы иностранцевъ всѣхъ національностей посѣщали юридическіе курсы Гварини въ Феррарѣ и тѣснились вокругъ кафедры Помпонадди въ Падуѣ, проводившаго подъ носомъ у инквизиціи свои смѣлые раціоналистическія воззрѣнія. Не менѣе науки привлекала "варваровъ сѣвера" къ униженной чужеземнымъ завоеваніемъ и порабощенной своими домашними тиранами красавицѣ юга роскошная жизнь итальянскихъ городовъ, проникнутая изящнымъ эпикуреизмомъ и самими тонкими умственными наслажденіями. Они падали въ прахъ передъ чудесами искусства и внутренно стыдились, сравнивая свои поросшіе мхомъ угрюмые замки съ граціозными мраморными дворцами Венеціи и Флоренціи. Въ XVI в. Италія играла ту же роль, которая впослѣдствіи была предоставлена Франціи -- она была безапелляціоннымъ судьей въ дѣлѣ моды и вкуса и идеаломъ всѣхъ европейскихъ госусарствъ. Государи Франціи и Англіи считали за особенную честь оказывать гостепріимство итальянскимъ художникамъ и ученымъ, которымъ по чему бы то ни было приходилось покинуть родину. При дворѣ Франциска I жили архитекторъ Виньоле, скульпторъ Бенвенуто Челлини и живописецъ Приматиче, украсившій Фонтенебло произведеніями своей игривой и фантастической кисти. Но можетъ быть нигдѣ, не исключая и самой Франціи, итальянская культура не находила такихъ восторженныхъ поклонниковъ, какъ въ далекой и туманной...
6. ШЕКСПИР. ССЫЛКИ НА ИСТОЧНИКИ
Входимость: 2. Размер: 76кб.
Часть текста: from the Earliest Times of the Death of Shakespeare (rev. ed., 1907); а также работу: R. В. Whe1er, History and Antiquities of Stratford-upon-Avon (Stratford-upon-Avon 1806), и работу Philip Styles, Borough of Stratford-upon-Avon в книге «The Victoria History of the County of Warwick (1904—69), iii. 221—82. В работе A. L. Rowse, William Shakespeare (1963) воскрешаются детали уорикширского окружения. 2. William Harrison, The Description of England, в Raphael Holinshed, The First and Second Volumes of Chronicles (1587), i. 202. 3. John Leland, Itinerary, ed. Lucy Toulmin Smith (1907—10), ii. 48. 4. В процитированной фразе содержится первое упоминание о кирпичных домах в Стратфорде; кирпич использовался лишь для кладки труб дымохода и стал распространенным материалом лишь после Реставрации (Victoria History, iii. 223). 5. Подробное описание церкви св. Троицы (которое показалось мне наиболее ценным) изложено в работе: Harvey Bloom, Shakespeare's Church, otherwise the Collegiate Church of the Holy Trinity of Stratford-upon-Avon (1902); описание технических деталей см. также в: Victoria History, iii. 269—76. 6. «A Short History of Stratford-on-Avon, Written in Ballad Form by an Old Warwickshire Boy» (Privately Printed, 1926), verse 12. Эта анонимная баллада написана А. К. Хэндзом. 7. Уильям Холл сообщает об этом в письме (1694) к Эдварду Туэйтсу (Bodleian Library, MS. Rawlinson D. 377, f. 90; S S, item 205, p. 251). 8. См. гл. 3 «Потомки Джона Шекспира». 9. «The registers of...
7. Фролов И. Уравнение Шекспира, или “Гамлет”, которого мы не читали. XX. Воскресенье 8 февраля.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Часть текста: обстоятельствах путь был один – через восстание. В конце 1600 – начале 1601 г. в доме Эссекса собираются его сторонники – включая графа Саутгемптона и графа Ратлэнда. Эти двое были самыми близкими людьми графа Эссекса – не только друзьями, но и родственниками. Генри Вриотслей, 3-й граф Саутгемптон (Henry Wriothesley, 3d earl of Southampton (1573-1624) был женат на кузине Эссекса Елизавете Вернон, Это ему были посвящены первые опубликованные поэмы автора по имени Шекспир (“Венера и Адонис” 1593, “Обесчещенная Лукреция” 1594). Саутгемптон сопровождал Эссекса в его военных экспедициях в Кадис, на Азорские острова, в Ирландию, и присоединился к старшему товарищу в его намерении поменять в Англии власть. Роджер Мэннерс (Roger Manners) (1576-1612), стал 5-м графом Ратлендом (earl of Rutland) после смерти его отца в 1587 году и перешел под опеку лорда Берли как child of state. Он получил образование в Кембридже (Магистр гуманитарных наук – Master of Art, 1595), путешествовал за границей (найдена рукопись “Profitable Instructions” – инструкции для молодого Ратленда о том, как вести себя в путешествии – написанная, как считается, либо Эссексом, либо Бэконом – которую почти дословно повторяет Шекспир в напутственном слове Полония перед отплытием Лаэрта во Францию). В 1596 году Ратленд учился в Падуанском университете с датскими дворянами Розенкранцем и Гильденстерном. Принял участие в Ирландской экспедиции под началом Эссекса, который посвятил его в рыцари 30 мая 1599 года. В июле того же года Ратленд получил степень Master of Art в Оксфорде, став, таким образом магистром двух университетов. Осенью состоялась его свадьба с Елизаветой Сидни (дочь Филипа Сидни и падчерица Эссекса). В 1600 году принял участие в стычках с испанцами в Нидерландах, в июне был назначен Констеблем Ноттингемского замка и...
8. Билеты. Вариант 4. Билет 7. Билеты к зачету по Шекспиру. Книгопечатание: гильдия, цензура, путь рукописи от автора до книгопродавца.
Входимость: 2. Размер: 2кб.
Часть текста: Вариант 4. Билет 7. Билеты к зачету по Шекспиру. Книгопечатание: гильдия, цензура, путь рукописи от автора до книгопродавца. 7. Книгопечатание: гильдия, цензура, путь рукописи от автора до книгопродавца. 1557 - Stationer’s Company. 1 англ. печатник – Caxton. 1-ые книги > с континента, потом - указ: may > книги, но без обложки. Затем вообще запретили > книги. Во главе St’s Company – master +wardans. Типографии – только в Лондоне, в провинции – запрещ., т.к. Тюдоры боялись ереси. Цензура – против расп-ия идей каталицизма. Затем - типографии в Oxford и Cambridge. Книгу цензур-ла уже не королева,а архиеп-ы и унив.проф. Тираж – 1250 (may <). Цензор (у Sh’re – Tilney) – seen and allowed>гильдию для регистрации на имя опр.книгоизд-ля (6 пенсов). Др. печ-к не имел права печати:все экземпляры изым-сь. Blocking entry –когда не want печатать книгу (артисты). Длиные названия – реклама. Опеч-ки испр., но должности корретора не было (либо печ-к, либо автор)+разные сист. орфографии. Н.18 в. – Билль Парламента: > copyright.(авторское право). Театры покуп. рукопись (6-7 фунтов). Авторы не делили пьесу на акты и сцены, это делал bookkeeper (между актами –music play). Актеры may вычерк. неинтересные сцены. Скриберы перепис. актеру его реплики, в к.-clue. 1681 – ЕлизаветаI > цензуру Master of Revelries: вычерк. богох-во, ругат-ва, неприст-ти…Автор д. был> в театр fair copy. Но why не печатали пьесы...
9. Фролов И. Уравнение Шекспира, или “Гамлет”, которого мы не читали. XV. Трижды незаконнорожденная.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Часть текста: Анной Болейн (Anne Boleyn). Под венец Анна пошла, уже будучи беременной, и этот факт дал основания для слухов, что девочка, родившаяся спустя три месяца (7 сентября 1533 года), была прижита Анной не от короля Генриха, а значит, вообще не принадлежала к Тюдорам. Таким образом, новорожденная Елизавета была дважды незаконнорожденной – как с точки зрения Римской католической церкви, так и по мнению мирских сплетников. В дополнение к этому Генрих через три года после свадьбы дал развод своей жене, обвинив ее в супружеской измене, и мать Елизаветы была обезглавлена. (Король женился на Джейн Сеймур, кузине казненной Анны. Вскоре после рождения сына, будущего короля Эдуарда VI, Джейн постигла участь своей предшественницы). Как ни печальны судьбы женщин, попавших под топор из-за любвеобильности Генриха, нам сейчас важнее судьба Елизаветы. После развода с Анной Болейн, Генрих объявил ее дочь незаконнорожденной и не имеющей прав на английский престол. Таким образом, будущая королева Англии начала свой жизненный путь трижды незаконнорожденной, и это клеймо ей пришлось нести всю жизнь. Уже став королевой, Елизавета продолжала ощущать сомнительность своего происхождения, и комплекс королевской нелегитимности сыграл важную роль в трагических событиях той эпохи. После смерти Генриха VIII, последовавшей в 1547 году, королем становится его десятилетний сын Эдуард. Регентом при нем...
10. А.Аникст. Шекспир. Глава 1. Детство и молодость в Стратфорде.
Входимость: 1. Размер: 52кб.
Часть текста: тоже производилась в Стратфорде. Здесь был переулок Медников (Tinker Lane). О кузнецах не приходится говорить. То была одна из самых распространенных профессий. Можно ли сомневаться в том, где увидел Шекспир такую сценку: Стоит кузнец, Над наковальней молот занеся, Но, позабыв о стынущем железе, Глотает он, разинув рот, слова Приятеля портного, тот же с меркой И ножницами, в шлепанцах (причем Он в спешке перепутал их) болтает, Что в Кенте тысячи солдат французских Уже стоят в порядке боевом. Но тут же, перебив его, другой Почтенный мастер, тощий и немытый, Заводит речь о гибели Артура {*}. {* Шек-р. Король Джон, акт IV, сцена 2-я. Перевод Н. Рыковой. В дальнейшем при ссылках на пьесы Шекспира для краткости слова "акт" и "сцена" мы будем опускать, оставляя только римские цифры для обозначения действия и арабские - для сцены. В. данном примере - IV, 2.} Неподалеку от Стратфорда находился замок Уорик, до которого можно было дойти из города пешком за несколько часов. Во второй половине XV века, в годы кровавых войн Алой и Белой розы, этот замок был резиденцией графа Уорика, получившего прозвище "делателя королей". Шекспир изобразил его в хронике "Генрих VI" (2-я и 3-я части): Другой замок, находящийся в двенадцати милях от Стратфорда, - Кенильворт, - королева Елизавета за два года до рождения Шекспира подарила своему фавориту графу Лейстеру. Жена Лейстера Эми Робсарт была найдена с переломанной шеей у подножия лестницы. Полагают, что она была убита, и не без согласия королевы. Вальтер Скотт в романе "Кенильворт" красочно рассказал эту трагическую историю, ярко и интересно изобразив Англию в эпоху, когда жил молодой Шек-р. События, происходившие в стране, всегда в той или иной мере затрагивали...