Поиск по материалам сайта
Cлово "PAPER"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. ШЕКСПИР. ССЫЛКИ НА ИСТОЧНИКИ
Входимость: 3. Размер: 76кб.
2. Осиновский И. Жизнь и творчество Томаса Мора
Входимость: 2. Размер: 129кб.
3. Аникст. Театр эпохи Шекспира. Глава седьмая
Входимость: 2. Размер: 68кб.
4. Аникст. Театр эпохи Шекспира. Глава пятая
Входимость: 2. Размер: 52кб.
5. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Примечания
Входимость: 2. Размер: 32кб.
6. ШЕКСПИР. ПОСТСКРИПТУМ
Входимость: 1. Размер: 6кб.
7. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Часть пятая. Поэтика рим.
Входимость: 1. Размер: 72кб.
8. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 2. Католические драпы XII века
Входимость: 1. Размер: 67кб.
9. Луков Вл. А. Загадка Гамлета
Входимость: 1. Размер: 15кб.
10. Корюкин Е. Кем вы были, мастер Шекспир? Вместо послесловия.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
11. Флорова В. С. История создания и публикации шекспировских сонетов
Входимость: 1. Размер: 99кб.
12. Асоян А.А.: Судьба "Божественной комедии" Данте в России. Глава I. "... Вековые складки дантовых терцин".
Входимость: 1. Размер: 26кб.
13. Стороженко Н.И.: Предшественники Шекспира (cтарая орфография). Примечания
Входимость: 1. Размер: 95кб.
14. Григорьева И.: Эразм Роттердамский и духовная культура Нидерландов XIV–XV вв.
Входимость: 1. Размер: 27кб.
15. Асоян А.А.: Судьба "Божественной комедии" Данте в России. Примечания.
Входимость: 1. Размер: 53кб.
16. Категории средневековой культуры. Примечания
Входимость: 1. Размер: 52кб.
17. Библиография
Входимость: 1. Размер: 15кб.
18. Аникст. Театр эпохи Шекспира. Глава четырнадцатая
Входимость: 1. Размер: 30кб.
19. Стороженко Н.И.: Предшественники Шекспира (cтарая орфография). Примечания. Страница 2
Входимость: 1. Размер: 104кб.
20. Акимов Э. Б.: Король Лир. Память образа.
Входимость: 1. Размер: 56кб.
21. Карасев Л. В.:Платок Отелло
Входимость: 1. Размер: 20кб.
22. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 3. Христианская поэзия на закате скальдической традиции: XIII-XIV века
Входимость: 1. Размер: 82кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. ШЕКСПИР. ССЫЛКИ НА ИСТОЧНИКИ
Входимость: 3. Размер: 76кб.
Часть текста: 1953), и в чуть меньшей степени труд Sidney Lee, Stratford-on-Avon from the Earliest Times of the Death of Shakespeare (rev. ed., 1907); а также работу: R. В. Whe1er, History and Antiquities of Stratford-upon-Avon (Stratford-upon-Avon 1806), и работу Philip Styles, Borough of Stratford-upon-Avon в книге «The Victoria History of the County of Warwick (1904—69), iii. 221—82. В работе A. L. Rowse, William Shakespeare (1963) воскрешаются детали уорикширского окружения. 2. William Harrison, The Description of England, в Raphael Holinshed, The First and Second Volumes of Chronicles (1587), i. 202. 3. John Leland, Itinerary, ed. Lucy Toulmin Smith (1907—10), ii. 48. 4. В процитированной фразе содержится первое упоминание о кирпичных домах в Стратфорде; кирпич использовался лишь для кладки труб дымохода и стал распространенным материалом лишь после Реставрации (Victoria History, iii. 223). 5. Подробное описание церкви св. Троицы (которое показалось мне наиболее ценным) изложено в работе: Harvey Bloom, Shakespeare's Church, otherwise the Collegiate Church of the Holy Trinity of Stratford-upon-Avon (1902); описание технических деталей см. также в: Victoria History, iii. 269—76. 6. «A Short History of Stratford-on-Avon, Written in Ballad Form by an Old Warwickshire Boy» (Privately Printed, 1926), verse 12. Эта анонимная баллада написана А. К. Хэндзом. 7. Уильям Холл сообщает об этом в письме (1694) к Эдварду Туэйтсу (Bodleian Library, MS. Rawlinson D. 377, f. 90; S S, item 205, p. 251). 8. См. гл. 3 «Потомки Джона Шекспира». 9. «The registers ...
2. Осиновский И. Жизнь и творчество Томаса Мора
Входимость: 2. Размер: 129кб.
Часть текста: вызывавший восхищение и удивление своих современников. Личность и судьба этого человека, по-видимому, никогда не перестанут волновать не только людей XX столетия, но и грядущие поколения. Это Томас Мор: писатель-гуманист, поэт, мечтатель и мыслитель, юрист, политик и богослов, друг Эразма Роттердамского и лорд-канцлер королевства. Среди многочисленных отзывов современников об этом человеке поистине пророческий смысл приобрели ныне слова, написанные в 1520г. Робертом Уиттингтоном, оксфордским грамматиком и одним из почитателей автора "Утопии": "Мор - человек ангельского ума и редкостной учености. Равных ему я не знаю. Ибо где еще найдется человек такого благородства, скромности и любезности? И если то ко времени - предающийся удивительной веселости и потехе, в иное же время - грустной серьезности. Человек для всех времен" {Цит. по кн.: R. W. Chambers. Thomas More. London, 1935, p. 177.}. Томас Мор происходил из зажиточной семьи потомственных лондонских юристов. Отец Мора был королевским судьей и даже удостоился дворянского титула. По собственным словам Мора, его семья была "хотя и не знатного, но честного рода". Сохранилась...
3. Аникст. Театр эпохи Шекспира. Глава седьмая
Входимость: 2. Размер: 68кб.
Часть текста: можно обратиться к вопросу, как во время представлений обозначалось место действия. В XIX веке существовало убеждение, что это достигалось простейшим способом: над сценой будто бы вывешивали дощечку с надписью: «Лес», «Замок», «Лондон», «Афины» и т. д. Повод для такого мнения подало одно замечание Филиппа Сидни в его «Защите поэзии»: «Едва ли даже ребенок, если он пойдет смотреть пьесу, увидев над старой дверью надпись крупными буквами: „Фивы“, поверит, что это в самом деле „Фивы“».. Кроме этого было найдено еще несколько ремарок. Драматург Уильям Перси (1575–1648) в пьесе «Волшебная пастораль» (1603) пометил, что как можно выше надо вывесить название пьесы, а затем на деревянном шесте обозначить место действия: «Лес Эльвиды». Он перегрузил сцену всякого рода реквизитом и, вспомнив, что площадка, на которой играли мальчики школы Св. Павла, невелика, дописал в своем указании актерам: в случае недостатка места можно обойтись надписями крупными буквами. Приведя этот документ, Э. К. Чемберс считает необходимым оговорить, что, по его мнению, сомнительно применение надписей на сцене общедоступных и закрытых театров[167].. Самым ранним документом, свидетельствующим о существовании таких надписей, является лионское издание комедий Теренция (1493). Надписи с обозначением места применялись на английской сцене эпохи Возрождения в переходный период, когда кончалось господство мистериального театра и совершался переход к театру нового типа. Возможно, как замечает тот же Чемберс, это было вызвано знакомством гуманистов с Витрувием[168], а также с трактатом итальянца...
4. Аникст. Театр эпохи Шекспира. Глава пятая
Входимость: 2. Размер: 52кб.
Часть текста: тех, кто воплощал пьесы на сцене. Тщательные розыски нескольких поколений исследователей открывают перед нами довольно полную и, во всяком случае, достаточно ясную картину развития театра. Мы не будем рассматривать ее во всех деталях, а ограничимся наиболее существенными фактами, которые раскроют нам характер деятельности основных трупп. . Второе ограничение, принимаемое нами, состоит в том, что мы коснемся данных, относящихся лишь к самой блестящей поре развития театра – ко времени деятельности ближайших предшественников Шекспира и его самого, а также ближайших после него продолжателей великого расцвета драмы и театра[107].. Первая актерская труппа, заслуживающая внимания, – «Королевские исполнители интерлюдий» (Players of the King's Interludes). Она существовала с 1493 по 1573 год и пережила трех королей (Генриха VII, Генриха VIII, Эдуарда VI) и одну королеву (Марию Тюдор). От Марии труппа перешла по наследству к Елизавете, но не пользовалась сначала ее расположением: королева сначала предпочитала спектакли мальчиков-хористов, а затем – взрослых актеров других трупп. Деятельность этой труппы в начале XVI века относится к периоду, когда еще господствовали жанры моралите и интерлюдий. Можно предположить, что традиция исполнения нравоучительных аллегорий и грубоватых ...
5. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Примечания
Входимость: 2. Размер: 32кб.
Часть текста: цифра - страницу, вторая арабская цифра - строфу) и Эрнст А. Кок (Kock E. A. Notationes Norroenae: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lund, 1923-1944. § 228). Бьярне Фидьестёль в своем известном исследовании "дружинной" поэзии скальдов, не видя оснований для "вечной" непримиримости конунга к "мужу", собирает и толкует кеннинги этой строфы иначе: œskimeiða, как он считает, следует соединить с galdra - "жаждущее древо заклинаний" = колдун (известно, что Харальд Прекрасноволосый преследовал колдунов) и hjaldrseiðs vébrautar þrima "шум священного пути трески битвы" = битва (см.: Fidjestøl В. Det norrøne fyrstediktet. Øvre Ervik, 1982. S. 74-76). 3. Meissner R. Die Kenningar der Skalden: Ein Beitrag zur skaldischen Poetik. Bonn; Leipzig, 1921. S. 2, 12, 71. 4. Heusler A. Meissner, Die Kenningar der Skalden. [Besprechung (1922)] // Heusler A. Kleine Schriften. Berlin, 1969. Bd. I. S. 296. 5. Говоря о разных способах именования в поэзии, Снорри так характеризует кеннинг: "Третий вид называется кеннингом. Он состоит в...
6. ШЕКСПИР. ПОСТСКРИПТУМ
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: слишком поздно полученные сведения или высказываются несколько запоздалые мысли. Ричард Хозли, чью главу о театральных помещениях из «Нового спутника для шекспировских исследований» (1971) мы цитировали (с. 191), вновь пересмотрел имевшиеся данные, на этот раз в более полном объеме, в своем труде «История английской драмы» под редакцией Клиффорда Лича и Т. У. Крейка (1975), гл. I, с. 119— 235. Хотя Дж. Блейкмор Эванс включил шекспировское дополнение к сцене о «злосчастном майском дне» к пьесе «Сэр Томас Мор» в издание «Риверсайд Шекспир» (1974), в вопросе об авторстве Шекспира нет единодушия, о чем свидетельствуют две недавние скептические работы — эссе Хейза (см. ниже, с. 423, прим. 49) и статья Поля Рэмзи «Шекспир и новое рассмотрение «Сэра Томаса Мора» или суд над Маунти» (Paul Ramsey «Shakespeare and Sir Thomas More Revisited: or, a Mounty on the Trail Papers of the Bibliographical Society of America, LXX (1976). 333—346). Джеймс Фергюсон из Килкерана опубликовал полезные рассуждения о Лоуренсе Флетчере (см. с. 251) в книге «Кто скрывается за Макбетом и другие исследования» (L. Fergusson «The Man Behind Macbeth and other Studies (1969) p. 13—21), что касается супруги Шекспира (см. с. 135—...
7. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Часть пятая. Поэтика рим.
Входимость: 1. Размер: 72кб.
Часть текста: рим до сих пор находится на периферии филологических исследований (затрудненных отсутствием полного издания текстов), проблема их происхождения неизменно вызывает интерес скандинавистов. Решение этого вопроса далеко от однозначного. В историях скандинавской литературы (1) господствует мнение, что прообразом рим послужила латинская гимнография. В прошлом веке было принято возводить римы к рунхенту (2). Согласно наиболее широко распространенной и подробно обоснованной теории, римы рассматриваются как исландский вариант средневековой баллады3. Высказывалось предположение, что римы генетически восходят к среднеанглийским стихотворным романам, с которыми они связаны таким промежуточным звеном, как баллады (4). Генезис рим объясняли также синергизмом двух жанров - баллад и "танцев" (danzar, dazleikar) (5). В последнее время эти взгляды подверглись пересмотру: согласно одной из недавних гипотез, римы появились как следствие эволюции эддического стиха (6), согласно другой теории, римы возникли в результате контактов исландской литературы с другими европейскими литературными традициями, в особенности немецкой (7). Мы не располагаем достаточными сведениями не только о происхождении рим, подобно генезису скальдической поэзии, скрытом от взглядов исследователей, но и о ранних стадиях эволюции этого жанра. Первая известная нам рима - "Рима об Олаве Харальдссоне" (Óláfs ríma Haraldssonar), сочиненная, вероятно, ок. 1350-1370 гг. Эйнаром Гильссоном, дошла до нас по воле случая, так как оказалась включенной в "Книгу с Плоского Острова" (Flateyjarbók, конец XIVв.). Все в этой риме: стиль,...
8. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 2. Католические драпы XII века
Входимость: 1. Размер: 67кб.
Часть текста: Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 2. Католические драпы XII века Оригинал находится на сайте http://www.ulfdalir.com Часть IV. Глава 2. Католические драпы XII века   Все люди знают, что все то хорошее, что говорится о Боге и его святых, - это правда, и потому хорошо верить хорошему и плохо верить плохому, хотя бы оно и было правдой, и всего хуже тому, что плохо солгано. "Сага о Гудмунде Арасоне" (Пер. М. И. Стеблин-Каменского) В поэзии скальдов-христиан до XII в. христианские мотивы преимущественно вплетены в ткань героических хвалебных или описательных произведений. Скальдической поэзии не известен тот синтез христианской и традиционной поэтики, который был достигнут англосаксонскими стихотворными переложениями Библии, такими, как "Книга Бытия", "Исход", "Юдифь", или произведениями, посвященными новозаветным темам, - "Видение Креста", древнесаксонский "Хелианд". Только в XII в. поэзия скальдов становится средством проповеди новой веры, ее нравственных идеалов и неизбежной дидактики, в разной степени характерной для произведений Эйнара Скуласона, Гамли Каноника и для анонимных католических драп этого периода. В XII в., времени консолидации церкви в Исландии и основания монастырей - центров учености, распространения знания и хранилищ текстов - христианская скальдическая поэзия достигает наибольшего расцвета. В этом веке скальды получают доступ к культуре и литературе Европы, но еще не подавляются европейскими литературными вкусами. Сочиняемая ими поэзия одновременно является и христианской, и скальдической. В это время в поэзию скальдов проникают рассказы о популярных европейских святых. Как уже говорилось, этот период весьма важен для изучения формы драпы, так как сочинения скальдов XII в. представляют собой наиболее ранние хвалебные песни, ...
9. Луков Вл. А. Загадка Гамлета
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: очередь восходящие к тексту датского летописца Саксона Грамматика (ок. 1200)[54]. Главная черта художественности «Гамлета» — синтетичность (синтетический сплав ряда сюжетных линий — судеб героев, синтез трагического и комического, возвышенного и низменного, общего и частного, философского и конкретного, мистического и бытового, сценического действия и слова, синтетическая связь с ранними и поздними произведениями Шекспира). Гамлет — одна из самых загадочных фигур мировой литературы[55]. Вот уже несколько столетий писатели, критики, ученые пытаются разгадать загадку этого образа, ответить на вопрос, почему Гамлет, узнав в начале трагедии правду об убийстве отца, откладывает месть и в конце пьесы убивает короля Клавдия почти случайно. И. В. Гёте видел причину этого парадокса в силе интеллекта и слабости воли («несостоятельности воления»[56]) Гамлета. Напротив, кинорежиссер Г. Козинцев подчеркнул в Гамлете активное начало, увидел в нем непрерывно действующего героя[57]. Одну из самых оригинальных точек зрения высказал выдающийся психолог Л. С. Выготский в «Психологии искусства» (1925)[58]. По-новому поняв критику Шекспира в статье Л. Н. Толстого «О Шекспире и о драме»[59], Выготский предположил, что Гамлет не наделен характером, а является функцией действия трагедии. Тем самым психолог подчеркнул, что Шекспир — представитель старой литературы, не знавшей еще характера как способа обрисовки человека в словесном искусстве. Л. Е. Пинский связал образ Гамлета не с развитием сюжета в привычном...
10. Корюкин Е. Кем вы были, мастер Шекспир? Вместо послесловия.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: поэзии. (на англ. яз.). М.: Прогресс, 1972. Шекспир Уильям. ПСС в 8 т. М.: Искусство, 1957-1960. Морозов М. Шекспир. М.:. Молодая гвардия (Серия ЖЗЛ), 1947. Аникст А. Шекспир. М.: Молодая гвардия (Серия ЖЗЛ), 1964. (www.lib.ru/SHAKESPEARE/anikst_shakspeare.txt). Шведов Ю. Вильям Шекспир. Исследования. М.: изд. Моск. ун-та, 1977. Жизнь замечательных людей. Биографическая библиотека Ф. Павленкова. Сервантес, Шекспир, Ж. -Ж. Руссо, И. -В. Гете, Карлейль. Т. 13. (1902) - Челябинск: Урал LTD, 1996. Маршак С. Собр. соч. в 4 т. М.: Гослитиздат, 1958. Урнов М., Урнов Д. Шекспир. Его герой и его время. М.: Наука, 1964. Шенбаум С. Шекспир. Краткая документальная биография. Пер. с англ. А. Аникста и А. Величанского. М.: Прогресс, 1985. (www.lib.ru/SHAKESPEARE/biogr.txt). Гилилов И. М. Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна великого феникса (2-е издание). М.: Межд. Отношения, 2000. (www.lib.ru/SHAKESPEARE/a_gililov2.txt). Барков А. Загадки личности "Шекспира": Кристофер Марло или Роджер Мэннерс, граф Рэтленд? shaxper.narod.ru. Самарин Р. Реализм Шекспира. М.: Наука, 1964. Новомира В. Статьи "Кто придумал...