Поиск по материалам сайта
Cлово "MUN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 1. Панегирическая поэзия. Пункт 1
Входимость: 4. Размер: 75кб.
2. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 1. Панегирическая поэзия. Пункт 2
Входимость: 3. Размер: 31кб.
3. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. Приложение
Входимость: 3. Размер: 51кб.
4. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. II. Мифологические песни "Эдды" и ранние формы эпоса. Часть 8
Входимость: 2. Размер: 58кб.
5. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 3. Любовная поэзия: мансёнг. Пункт 1
Входимость: 2. Размер: 40кб.
6. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 2. Эволюция скальдического стиха. Пункт 4
Входимость: 1. Размер: 70кб.
7. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. Параллелизмы
Входимость: 1. Размер: 84кб.
8. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. Повторы
Входимость: 1. Размер: 55кб.
9. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 2. Хулительные стихи: нид. Пункт 3
Входимость: 1. Размер: 46кб.
10. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. "Украшающие" эпитеты
Входимость: 1. Размер: 29кб.
11. Стеблин-Каменский М.И. Становление литературы. К истории лирического "я"
Входимость: 1. Размер: 33кб.
12. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Часть пятая. Поэтика рим.
Входимость: 1. Размер: 72кб.
13. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 1. Поэзия скальдов переходного периода: XI – начало XII века. Пункт 3
Входимость: 1. Размер: 54кб.
14. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. "Общие места" (loci communes)
Входимость: 1. Размер: 98кб.
15. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 1. Поэзия скальдов переходного периода: XI – начало XII века. Пункт 1
Входимость: 1. Размер: 35кб.
16. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 2. Эволюция скальдического стиха. Пункт 5
Входимость: 1. Размер: 45кб.
17. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 3. Любовная поэзия: мансёнг. Пункт 4
Входимость: 1. Размер: 38кб.
18. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 3. Христианская поэзия на закате скальдической традиции: XIII-XIV века
Входимость: 1. Размер: 82кб.
19. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 1. Мед поэзии. Пункт 4
Входимость: 1. Размер: 46кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 1. Панегирическая поэзия. Пункт 1
Входимость: 4. Размер: 75кб.
Часть текста: решился наконец отправиться в Норвегию в надежде завоевать расположение конунгова сына, молодого короля Магнуса, он, по сообщению саги, не взял с собой "почти никакого имущества", однако не забыл запастись теми ценными дарами, которые и должны были помочь его примирению с норвежскими правителями, – хвалебными песнями в их честь. Успех ученого исландца при поначалу встретившем его враждебно королевском дворе превзошел все ожидания. Превосходный рассказчик и искусный скальд, – выслушав посвященную его отцу хвалебную песнь, молодой конунг сказал, что исландец "сочиняет лучше, чем сам папа", – Стурла тем не менее вряд ли мог ожидать, что незадолго до кончины умершего в том же, 1263 г. короля Хакона именно на него будет возложена обязанность составить о нем сагу, руководствуясь "советами самого конунга и сообщениями мудрых людей" (1). Положение придворного историографа и почетный, исходивший от государя заказ, над которым Стурла работал в течение следующих двух лет, открыли ему доступ к документам, хранившимся в королевской канцелярии. Однако в основу создаваемой им саги были положены не только письменные свидетельства дипломов и анналов из тогдашних "архивов" и устные рассказы конунговых приспешников. Как и при составлении других произведений этого жанра, в "Саге о Хаконе Хаконарсоне" наряду с названными использовались и поэтические источники, главными из которых всегда были хвалебные песни скальдов, веками складываемые ими в честь норвежских правителей. И тут Стурла совершил поступок, едва ли вообще замеченный его современниками, однако не избежавший внимания историков литературы: он пустил в ход тот стихотворный багаж, с которым явился из Исландии искать прощения короля и дружбы его сына, но так и не смог представить на суд никогда больше не возвратившегося в Норвегию...
2. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 1. Панегирическая поэзия. Пункт 2
Входимость: 3. Размер: 31кб.
Часть текста: * * * Используемый обоими скальдами мотив "высочайший под небесами" – один из излюбленных топосов панегирической поэзии – сам по себе едва ли мог дать веские основания для предположения о прямом влиянии поэмы Стейна Хердисарсона на сочиненную гораздо позднее "Рекстевью": тот же мотив присутствует в стевах и других драп, сложенных в самое разное время. Между тем, явная семантическая близость двух стевов, подкрепленная общностью всех формальных показателей, включая идентичную структуру stefjamél, делает это предположение весьма правдоподобным. Нельзя при этом не отметить, что в ряде других случаев мы становимся свидетелями еще более очевидного, а подчас и граничащего с плагиатом сходства стевов в драпах, сложенных разными скальдами. Особенно оно заметно тогда, когда, сочиняя песнь в том же размере, скальд откровенно перефразирует стев, созданный его предшественником. Так, никак не может быть простым совпадением использование одних и тех же конечных рифм в стевах сложенных в рунхенде хвалебных песней, которые в разное время были преподнесены правителям Англии и Ирландии двумя виднейшими скальдами, – в "Выкупе головы" Эгиля и "Драпе о Сигтрюгге" Гуннлауга Змеиного Языка: Bauð ulfum hræ Eiríkr of sæ "Предлагал волкам трупы Эйрик на море". (Hofuðlausn 12; 15: В I 32; 33) Elr svóru skæ Sigtryggr við hræ "Кормит коня великанши (= волка) трупами Сигтрюгг". (Sdr. 3: В I 185) Однако еще более разительный пример "употребления" стева, сочиненного другим скальдом – на этот раз современником, – мы находим в двух песнях в тёглаге, посвященных Кнуту Могучему,...
3. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. Приложение
Входимость: 3. Размер: 51кб.
Часть текста: и 25 начинаются стихом: ósnotr maðr hyggr sér alla vera viðhlaeiendr vini Háv 36 и 37 начинаются стихом: Bú er betra, þótt litit sé, halr er heima hverr Háv 42 и 43. Vin sinom scal maðr vinr vera Háv 54, 55, 56: Medalsnotr scyli manna hverr, aeva til snotr sé Háv 58 и 59 начинаются тем же кратким стихом: ár scal risa б) Инициальные повторы в гномических строфах. Каждая строфа начинается одинаково, словами þat kann ec it (числительное), в Háv 148-162. В дидактических строфах в "Речах Сигрдривы" также ряд строф начинается одними и теми же словами и сопровождается перечислением: þat raeð ec þer it (fyrsta, annat... ellipta) (Sd 22, 23, 24, 26, 28, 29, 31, 33, 35, 37). runar þú scalt Kunna (nema, gorva)... ef þú vill hafa (vera, sia) a rista? (Sd 6, 7, 9, 11, 13) Segðu mér Gagnraðr allz þú a golfi vill þins um freista frama? (Vm 11, 13, 15, 17) Затем вопросы задает Один. Семь раз он начинает вопрос с определенной формулы: Segðu mér iþ eina (anna… и т. д.) ef þitoeði dugir " " " " oc þú Vafðruðnir vitir (Vra 20, 22) " " " " allz þik svinnan Kveða ос þú Vafðruðnir vitir (Vm 24, 30, 32, 34,...
4. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. II. Мифологические песни "Эдды" и ранние формы эпоса. Часть 8
Входимость: 2. Размер: 58кб.
Часть текста: более слабая связь с фольклорной архаикой компенсируется оригинальными поэтическими завоеваниями. Это прежде всего относится к "Прорицанию вёльвы" – вершине эддической поэзии. Основной фонд мифов в этой поэме примерно тот же, что и в гномических стихотворениях. Очень большой удельный вес занимает эсхатологическая мифология. Однако имеются и некоторые различия, заслуживающие внимания. Хотя и "Прорицание" содержит своего рода систематическое изложение мифов, но цель этой систематизации – явно не ученая, а чисто поэтическая. Основным элементом гномических песен является тула – мифологический или генеалогический перечень. Главная их цель – сохранение имен богов и духов и других мифологических сведений, имевших, вероятно, – во всяком случае на более раннем этапе, – сакральный характер (а позднее – антикварный). Некоторые стилистические черты сопряжены с мнемотехническими приемами запоминания. Перегруженность именами и названиями привела к тому, что часто ускользает такая специфическая черта мифа, как описание модели мира посредством изложения "событий" мифического времени, в виде рассказа о происхождении отдельных природных и культурных объектов. В ...
5. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 3. Любовная поэзия: мансёнг. Пункт 1
Входимость: 2. Размер: 40кб.
Часть текста: – архаизм и поэтизм, вероятно, значит "пленник, раб" (ср. древневерхнемецк. mana-houbit– "голова раба"), затем "рабыня, женщина"; второй компонент söngr – "песнь". Семантика этого слова тоже не вполне ясна. Начиная с Теодора Мёбиуса, давшего в прошлом веке обстоятельную каталогизацию материала, мансёнгом называется "любовное стихотворение" (1). В до сих пор остающемся единственным исследовании этого жанра – книге, написанной в начале века Б. И. Ярхо, – мансёнг трактуется как "девичья песнь" (2). В последних трудах о скальдах, так или иначе упоминающих мансёнг, подразумевается, что это "любовная лирика", генезис которой связывается с влиянием провансальской поэзии. Напротив, М. И. Стеблин-Каменский, отрицая наличие "любовной лирики" в эпоху, к которой относится поэзия скальдов, определяет значение термина как нечто, сказанное о "женщине в ее эротическом аспекте" (3). При всей противоположности оба взгляда сходны в одном: если для того, чтобы признать лиричность поэзии скальдов, ее истоки оказывается необходимым искать в Провансе, то тем самым в любом случае ставится под сомнение возможность независимого появления лирики в эту эпоху. Легко заметить, что понимание термина непосредственно связано с определением жанрового статуса: по мнению М. И. Стеблин-Каменского, мансёнг не является ни "самостоятельным стихотворением", ни тем более поэтическим жанром (смысловое развитие второго компонента слова söngr – "песнь" остается при этом не вполне ясным),...
6. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 2. Эволюция скальдического стиха. Пункт 4
Входимость: 1. Размер: 70кб.
Часть текста: 4 Оригинал находится на сайте http://www.ulfdalir.com * * * Перейдем к анализу фономорфологического строения хендингов и попытаемся по мере возможности проследить его эволюцию. В германистике прошлых лет господствовало представление о том, что на основании данных скальдической рифмы в поэзии, сочиненной дротткветтом, можно делать выводы о принципах слогоделения в древнегерманских языках (104). Между тем, как показали исследования последних лет, "дротткветт оперирует не чисто просодическими единицами – слогами, а просодическими экспонентами морфем, т. е. единицами фономорфологического уровня" (105). Маркируя не слоговые, но морфемные границы, скальдические хендинги подтверждают фономорфологический статус составных частей краткой строки. Границы рифмы в классическом стихе скальдов обычно совпадают с границами корневых морфем (106), например, gorla : jarlar (Бьярни Кольбейнссон В II 4, 18/4); þyrmðit : barmi (Тьодольв из Хвинира B I 17, 16/1), поэтому, переходя к морфологическому анализу структуры хендингов, мы будем исходить из их морфемного строения. Детализованность скальдического канона хендингов, о которой уже шла речь в этой главе, проявляется и в трактовке скальдами рифм, включающих двукомпонентные группы согласных. Обычно в...
7. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. Параллелизмы
Входимость: 1. Размер: 84кб.
Часть текста: в "Эдде" очень существен с точки ирония проблемы народно-поэтических истоков эпического стиля. Параллелизм специфически связан с устной техникой творчества - исполнения. Для эпоса характеров смысловая эквивалентность, однотипность обоих клопов параллелизма, что сведает известную широту описания. При господстве в фольклоре родового над индивидуальным каждый член параллелизма оказывается не средством уточнения, а одним из "индивидуализированных" средств выражения общего; оба члена параллелизма (изредка их три, четыре и даже больше) являются как бы вариантами того общего смысла, который выражен параллелизмом. В лирической поэзии наряду с таким описательным ("эпическим") широко применяется параллелизм, содержащий (равнение (по А. Н. Веселовскому, "психологический параллелизм") ситуации в человеческой жизни и человеческих эмоциях, с картиной из жизни природы. Параллелизм является ярким воплощением специфики фольклора: в нем особенно отчетливо проявляется характерное для фольклорной поэтики сочетание повтора с варьированием. И не только потому, что параллелизм очень часто сопровождается повтором (особенно в начале и в конце строки), а - в гораздо большей мере - в силу того, что он всегда есть сам по себе повторение либо общего смысла предложения, либо значения отдельных слов, либо синтаксической и грамматической конструкции, либо всего этого вместе взятого (в "полном" параллелизме). Большей частью повторяя общий смысл и грамматико-синтаксическую структуру, параллелизм варьирует конкретные слова. В случае семантического параллелизма слова эти являются обычно синонимами. Разумеется, каждый синоним имеет свой смысловой оттенок, и, таким образом, варьирование синонимов является одновременно варьированием оттенков смысла. Однако в силу господства родового над индивидуальным эти оттенки, как уже выше указывалось, служат, собственно, не уточнению смысла, а наоборот - подтверждению этого "смысла" в его самых...
8. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. Повторы
Входимость: 1. Размер: 55кб.
Часть текста: не только поддерживают определенную фольклорную эстетику, но также являются важнейшим механизмом устного творчества. Прежде всего имеются повторы целых стихов (кратких, длинных и полустроф - хельмингов), которые иногда играют существенную роль в упорядочении общей композиции поэмы. Такие повторы особенно характерны для так называемых "мифологических песен". Начнем с народной дидактики, заполняющей значительную часть "Речей Высокого". В нравоучительных строфах "Речей Высокого" во многих случаях рядом оказываются строфы, имеющие идентичное начало, например: Háv 3 начинается кратким стихом Eldz er þorf огонь нужен Háv 4 начинается кратким стихом Vatz er þorf вода нужна Háv 5 начинается кратким стихом Vitz er þorf ум нужен (Другие примеры см. в приложении Iа) В приведенных случаях наличие повторений объясняется популярностью ряда поговорок, которые стали составной частью различных более распространенных дидактических изречений. Изречения эти, в сущности, соотносятся как фольклорные варианты, что только подтверждает их происхождение из недр устного народного творчества. При циклизации этих изречений, возможно еще на чисто фольклорной стадии, они нанизывались и по...
9. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 2. Хулительные стихи: нид. Пункт 3
Входимость: 1. Размер: 46кб.
Часть текста: в обеих рукописях следуют подробные главы о поэзии "Um skáldskap" (Konungsbók, гл. CCXXXVIII; Staðarhólsbók, гл. CCCLXXVII). Сходные утверждения в несколько перефразированном варианте сохраняются и в более позднем сборнике исландских законов (Jónsbók, 1281 г.): "Так должно каждое слово быть, как оно сказано. Никто не должен говорить так, как в скальдическом искусстве, и нельзя обвинять человека в том слове, которое может привести как к добру, так и ко злу" (71). Подобные юридические попытки подавить поэтическую многосмысленность говорят о популярности скрытых нидов и в более позднюю эпоху. Есть основания предполагать, что именно скрытый нид был сочинен в середине XIV в. августинским монахом Эйстейном Асгримссоном, автором католической драпы "Лилия" – самого знаменитого произведения позднего Средневековья в Исландии. О ниде Эйстейна единственный раз упоминается в "Анналах Оддаверья" (компиляция второй половины XIV в.) в повествовании о событиях 1357 г., где говорится, что Эйстейн создал свою великую поэму "Лилия" в знак покаяния в сочинении нида против епископа Гюрда. Никакого стихотворного текста при этом, разумеется, не приводится, и можно было бы только гадать, каким он мог быть, если бы не стихотворный фрагмент в так называемых "Епископских анналах" (начало XVII в.). В этой компиляции Йоуна Эгильссона об исландских епископах (72) рассказывается о ссоре между Эйстейном и Гюрдом, в пылу которой первый называет последнего "сыном кобылы" (fast Gyrður merarson), после чего они...
10. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. "Украшающие" эпитеты
Входимость: 1. Размер: 29кб.
Часть текста: народов относятся постоянные эпитеты, имеющие в известном смысле украшающий характер. Подобные эпитеты выражают самые общие (в смысле нормы и образца-идеала) черты, относящиеся к лицу или предмету, выраженному существительным. На материале постоянных эпитетов сразу обнаруживается вся сложность соотношения "Эдды" с устно-поэтическим народным творчеством. Рихард М. Майер считал "Эдду" прежде всего поэзией существительных. Из прилагательных-эпитетов он выделил в первую очередь цветовые и указывал, что именно они обычно выступают в роли постоянных. Однако типичными постоянными эпитетами в эддической поэзии он считает прилагательные (или существительные), сопровождающие или заменяющие собственные имена. Имеется специальная диссертация Хейнрикса о прилагательных в героических песнях "Эдды" 15 . В ней рассматриваются различные функции, а также виды прилагательных (простые и сложные, конкретные и абстрактные, служащие описанию внешности, действия или внутренних состояний и эмоций и т. п.) в различных героических песнях "Эдды"....