Поиск по материалам сайта
Cлово "SHAKE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Корюкин Е. Кем вы были, мастер Шекспир? Некоторые из кандидатур на "шекспировский трон"
Входимость: 5. Размер: 39кб.
2. Корюкин Е. Кем вы были, мастер Шекспир? Восхваления в первом фолио.
Входимость: 2. Размер: 37кб.
3. Долгий спор вокруг города Стратфорда-на-Эйвоне. Ворона, разукрашенная чужими перьями
Входимость: 2. Размер: 19кб.
4. ГАМЛЕТ КАК ВЕЧНЫЙ ОБРАЗ РУССКОЙ И МИРОВОЙ КУЛЬТУРЫ. ПРИМЕЧАНИЯ
Входимость: 2. Размер: 20кб.
5. Флорова В. С. История создания и публикации шекспировских сонетов
Входимость: 2. Размер: 99кб.
6. Корюкин Е. Кем вы были, мастер Шекспир? Кем вы были, мастер Шекспир, или кого восхваляют в первом фолио?
Входимость: 2. Размер: 35кб.
7. Майкл Сент Джон Паркер. Уильям Шекспир
Входимость: 2. Размер: 35кб.
8. ШЕКСПИР. 10. ВОРОНА-ВЫСКОЧКА
Входимость: 2. Размер: 37кб.
9. Венгеров С. А.: Шекспир
Входимость: 2. Размер: 105кб.
10. По ком же звонил колокол. Колокол звонил по Шекспиру
Входимость: 2. Размер: 14кб.
11. А.Аникст. Шекспир. Глава 3. Начинающий драматург.
Входимость: 2. Размер: 74кб.
12. Первые известия о Шекспире и его деятельности. - Вопрос о школьном образовании Шекспира.
Входимость: 2. Размер: 15кб.
13. Чернов А. Заметки о "Гамлете". "Гамлет". Поэтика загадок. ЗАГАДКИ-МЕТАФОРЫ
Входимость: 1. Размер: 13кб.
14. Таинственные птицы Роберта Честера. Их оплакивает целый Хор Поэтов
Входимость: 1. Размер: 12кб.
15. Елиферова М. В.: Сколько языков знал Шекспир? Один миф и три аспекта реальности
Входимость: 1. Размер: 69кб.
16. Смерть и канонизация за занавесом. И Мэннерс ярко сияет...
Входимость: 1. Размер: 38кб.
17. Фролов И. Уравнение Шекспира, или “Гамлет”, которого мы не читали. I. Неизвестная пьеса неизвестного автора.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
18. Смерть и канонизация за занавесом. Волшебный остров книжника Просперо и его завещание
Входимость: 1. Размер: 19кб.
19. Целомудренные хозяева шервудского леса. Комментарии
Входимость: 1. Размер: 8кб.
20. Билеты. Вариант 7. Билет 25. Общая характеристика творчества Шекспира.
Входимость: 1. Размер: 21кб.
21. Погребная Я.В.: История зарубежной литературы Возрождения. Тема 15. "Гамлет" У. Шекспира. Проблема соответствия человека и эпохи
Входимость: 1. Размер: 80кб.
22. Урнов Д. М. Английская литература XIV—XVIвв. Проза.
Входимость: 1. Размер: 28кб.
23. Спиваковский А.: 22 Гамлета и один Шекспир. (традиции и новации прочтения трагедии «Гамлет» У. Шекспира)
Входимость: 1. Размер: 32кб.
24. Долгий спор вокруг города Стратфорда-на-Эйвоне. Дискуссия усложняется. Новые кандидаты, новые эволюции неуловимого образа
Входимость: 1. Размер: 21кб.
25. Луков Вл. А.: Томас Мор
Входимость: 1. Размер: 7кб.
26. Луков Вл. А.: Бен Джонсон
Входимость: 1. Размер: 5кб.
27. Никитина А.: Русский «Гамлет»
Входимость: 1. Размер: 46кб.
28. Венгеров С. А.: Вильям Шекспир. II. Семья Шекспира
Входимость: 1. Размер: 7кб.
29. А.Аникст. Шекспир. Глава 8. Зрелость.
Входимость: 1. Размер: 75кб.
30. ШЕКСПИР. ВСТУПИТЕЛЬНАЯ СТАТЬЯ
Входимость: 1. Размер: 50кб.
31. Аникст. Театр эпохи Шекспира. Глава четырнадцатая
Входимость: 1. Размер: 30кб.
32. Акимов Э. Б.: Король Лир. Память образа.
Входимость: 1. Размер: 56кб.
33. Долгий спор вокруг города Стратфорда-на-Эйвоне. Уильям Шакспер из Стратфорда, его семья и занятия
Входимость: 1. Размер: 25кб.
34. Долгий спор вокруг города Стратфорда-на-Эйвоне. Кембридж и Оксфорд знали Потрясающего Копьем
Входимость: 1. Размер: 26кб.
35. А.Аникст. Шекспир. Глава 10. Как работал Шекспир.
Входимость: 1. Размер: 54кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Корюкин Е. Кем вы были, мастер Шекспир? Некоторые из кандидатур на "шекспировский трон"
Входимость: 5. Размер: 39кб.
Часть текста: жизни Англии той поры. Основываясь на анализе шекспировских произведений, Т. Луни вывел характерные черты их автора и сделал вывод, что всеми ими мог вполне обладать граф Оксфорд. Наблюдателя со стороны, человека, который привык сидеть на репетициях в партере. Не в пользу графа Оксфорда говорит тот факт, что он умер в 1604 году, а в пьесах Шекспира описаны события, имевшие место после 1604 года. Среди современных зарубежных шекспироведов граф Оксфорд тем не менее считается наиболее серьезным претендентом на звание "Шекспира". ЛОРД ХАНСДОН (1522-1596) Одним из автором гипотезы о том, что автором шекспировских пьес был лорд Хансдон, имевший имя Генри Кэри, является отечественный литературовед Николай Кастрикин (1930-2001). Гипотеза изложена в его книге "Top Secret". В ней отмечается, что лорд Хансдон был кузеном королевы Елизаветы и придворным лордом-камергером. Он являлся основателем первого профессионального театра в Англии и покровителем шекспировской труппы. В качестве доказательств того, что Хансдон был Шекспиром Н....
2. Корюкин Е. Кем вы были, мастер Шекспир? Восхваления в первом фолио.
Входимость: 2. Размер: 37кб.
Часть текста: и под ним стихотворение "Tо the Reader" (К читателю), написанное Беном Джонсоном. Далее напечатаны четыре восхваляющих Шекспира стихотворения, сочиненные Леонардом Диггзом, неким I. M., Беном Джонсоном и Хью Холландом. Они имеют такие названия: "Памяти покойного автора МАСТЕРА У. ШЕКСПИРА", "Памяти МАСТЕРА У. ШЕКСПИРА", "Памяти моего любимого автора МАСТЕРА УИЛЬЯМА ШЕКСПИРА и о том, что он оставил нам" и "На стихи и жизнь знаменитого сценического актера МАСТЕРА УИЛЬЯМА ШЕКСПИРА". Три из перечисленных посвящены памяти Уильяма Шекспира ("To the memory of...), причем слова "МАСТЕРА У. ШЕКСПИРА" и "МАСТЕРА УИЛЬЯМА ШЕКСПИРА" написаны заглавными буквами. Сложно сказать, дали такие названия Леонард Диггз и I. M. и написали все слова именно так независимо друг от друга и от Бена Джонсона или последний как заказчик этих стихотворений для Первого фолио привел все это "в соответствие"? Прежде чем познакомить вас с моими собственными переводами этих стихотворений хочется "обратить" тех из вас, кто считает себя "стратфордианцем", а точнее пассивным стратфордианцем (каково же их количество на земном шаре!), в "нестратфордианскую веру". Вы познакомились с основными нестратфордианскими гипотезами. В самом деле, чтобы сознательно считать, что стратфордский Шакспер написал все шекспировские пьесы, и именно его восхваляли в Первом фолио Бен Джонсон, Леонард Диггз, I. M. и Хью Холланд, (зная, Шекспир и Шакспер не одно и то же), надо быть, пожалуй, совершенным ретроградом. Посему самое время, перефразируя эпиграф к этой статье, сказать: Шекспир-то, говорят, ненастоящий! Как сообщалось ранее, из "официальных" портретов Шекспира существует только один - тот, который помещен на титульном листе Первого фолио. Все шекспироведы обращали внимание на этот странный портрет, сделанный с гравюры художника М. Дройсхута. Мы видим, говоря словами Бена...
3. Долгий спор вокруг города Стратфорда-на-Эйвоне. Ворона, разукрашенная чужими перьями
Входимость: 2. Размер: 19кб.
Часть текста: Стратфорда-на-Эйвоне. Ворона, разукрашенная чужими перьями Глава вторая. Долгий спор вокруг города Стратфорда-на-Эйвоне Ворона, разукрашенная чужими перьями Читатель, вероятно, уже обратил внимание - в приведенной выше цитате из книги А.А. Аникста - на предположение о том, что граф Саутгемптон защитил Шекспира от нападок Грина. Об эпизоде, связанном с именем писателя Роберта Грина, рассказывается во всех шекспировских биографиях, и хотя многое здесь остается неясным и даже двусмысленным, этот эпизод очень важен, к нему биографы привязывают и по нему корректируют свои представления о начале творческой деятельности Шекспира. Что же это за история? В августе 1592 года, то есть примерно за год до первого появления в печати имени "Уильям Шекспир", в Лондоне вышла в свет книжка - памфлет Роберта Грина, одного из первых писателей и драматургов профессионалов. Поскольку Грин умер незадолго до того, книжку подготовил для печати и нашел для нее издателя другой писатель и драматург - Генри Четл (по крайней мере так сообщил сам Четл). Роберт Грин принадлежал к так называемым университетским умам - это были выходцы из среднего класса, провинциалы, получившие образование в Кембридже и Оксфорде. Перебравшись в Лондон, они стали зарабатывать на хлеб писанием памфлетов для книгоиздателей и пьес для актерских трупп. Грин после окончания колледжа ухитрился даже побывать за границей, где, как он потом писал, "наблюдал такие злодейства, о которых мерзко даже упоминать", - причем не только наблюдал, но и принимал в них участие. Вернувшись, он стал вести беспутный образ жизни, потом раскаялся, получил звание магистра искусств, обзавелся семьей. Раскаяния хватило не надолго, он снова не устоял...
4. ГАМЛЕТ КАК ВЕЧНЫЙ ОБРАЗ РУССКОЙ И МИРОВОЙ КУЛЬТУРЫ. ПРИМЕЧАНИЯ
Входимость: 2. Размер: 20кб.
Часть текста: Ages to the present. Princeton, 1977; Watt J. Myths of modern individualism: Faust, Don Quixote, Don Juan, Robinson Crusoe. Cambridge, 1996; и др. 4. См.: Луковы Вал. и Вл. Концепция курса «Мировая культура»: тезаурологи-еский подход // Педагогическое образование. 1992. № 5. С. 8–14; Луков Вл. А. История литературы: Зарубежная литература от истоков до наших дней. М., 2003; Вершинин И. В. Предромантические тенденции в английской поэзии XVIII века и «поэтизация» культуры. Самара, 2003; Кузнецова Т. Ф. Формирование массовой литературы и ее социокультурная специфика // Массовая культура. М., 2004; Луков Вал. А., Луков Вл. А. Тезаурусный подход в гуманитарных науках // Знание. Понимание. Умение. 2004. № 1. С. 93–100; Луков М. В. Литература и телевидение (тезаурусный анализ в компаративистике) // Компаративистика: Современная теория и практика: Международная конференция и XIV Съезд англистов (13–15 сентября 2004 г.): В 2 т. Самара, 2004. Т. 2. С. 15–18; Есин С. Н. Писатель в теории литературы: проблема самоидентификации: Дис… канд. филол. н. М., 2005; Захаров Н. В. Шекспировский тезаурус...
5. Флорова В. С. История создания и публикации шекспировских сонетов
Входимость: 2. Размер: 99кб.
Часть текста: 07 декабря 2007 года / Отв. ред. Н. В. Захаров, Вл. А. Луков; Моск. гуманит. ун-т. Ин-т гуманит. исследований. — М.: Изд-во Моск. гуманит. ун-та, 2007. «Первое, что узнаешь о “Сонетах” (можно сказать, первая ирония судьбы) – это то, что вопреки огромному количеству критических работ, среди ученых существует мало согласия относительно этих стихотворений, особенно в том, что касается обстоятельств их создания и первой публикации в сборнике. (…) Все последнее столетие в большей части изданий фактически предлагается детальное обсуждение “проблем”»[4]. Слова Джеймса Шиффера, редактора одного из последних заметных собраний критических эссе, посвященных шекспировским «Сонетам», отражают традиционный скептицизм, ставший «хорошим тоном» после издания в 1944 году энциклопедического «Вариорума» Х. Э. Роллинса. Этот скепсис оказался весьма плодотворным: во второй половине ХХ века число подлинно научных работ о «Сонетах» благодаря ему значительно возросло. Однако слова Шиффера, выражающие мнение едва ли не всех ученых, работающих с «Сонетами», касаются не столько документальной истории, сколько истории шекспироведения. Документов от елизаветинской эпохи вообще сохранилось мало. Образовавшиеся лакуны, разумеется, были заполнены – и заполняются до сих пор огромным количеством гипотез – от самых диких до самых правдоподобных. Поэтому пресловутое «обсуждение проблем» сводится, фактически, к перечислению разнообразных предположений, которые далеко не всегда согласуются друг с другом. Подобная практика, разумеется, часто порождает...
6. Корюкин Е. Кем вы были, мастер Шекспир? Кем вы были, мастер Шекспир, или кого восхваляют в первом фолио?
Входимость: 2. Размер: 35кб.
Часть текста: переизданием первого собрания сочинений Шекспира, так называемого Первого фолио, изданного в 1623 году. Оно называлось "Мистера Уильяма Шекспира комедии, хроники и трагедии. Напечатано с точных и подлинных текстов". Первое фолио включало 20 ранее не публиковавшихся пьес, но в него не вошли пьеса "Перикл" и сонеты. На титульном листе современной книги помещен портрет Шекспира (с гравюры М. Дройсхута) и под ним стихотворение "TO THE READER" (К читателю), написанное поэтом Беном Джонсоном. Стихотворение проникнуто какой-то непонятной на первый взгляд иронией. Автор пишет, что граверу не удалось запечатлеть ум Шекспира так, как удалось запечатлеть лицо, и поэтому он (Бен Джонсон) советует читателю смотреть не на портрет, а в книгу. На следующих двух страницах книги расположены длинные и витиеватые обращения актеров труппы "Слуги Его Величества" Джона Хэминга и Генри Конделла. Первое обращено к братьям Уильяму, графу Пембруку, и Филипу, графу Монтгомери, которые принимали участие в подготовке Первого фолио и покровительствовали его изданию. Второе имеет название "TO THE GREAT VARIETY OF THE READERS" (Большому разнообразию читателей). В первом Шекспир назван верным подражателем природе и ее благородным выразителем; во втором издаваемые произведения названы лишь безделками (trifles). На следующих двух страницах помещены четыре восхваляющих Шекспира стихотворения, сочиненные Леонардом Диггзом, неким I. M., Беном Джонсоном и Хью Холландом. Здесь же приводится список актеров труппы "Слуги Его Величества" во главе с Шекспиром, игравших во всех напечатанных пьесах. У меня появилось желание сделать переводы этих стихотворений, но...
7. Майкл Сент Джон Паркер. Уильям Шекспир
Входимость: 2. Размер: 35кб.
Часть текста: словам - как человек многих ролей и человек доступный всему миру. Со времени его смерти каждое поколение, в свою очередь, кажется, находит какое-то новое, отличительное качество в его пьесах, которое имеет к ним прямое отношение или же будоражит их воображение. В XIX веке его ценили прежде всего за созданных им героев, таких как Фальстаф и Гамлет, которые выражали богатое разнообразие человеческой жизни в смысле, привлекательном для этого здраво-романтического века. Во время Второй Мировой войны именно слова Шекспира-патриота вдохновляли сражающихся англичан: И Англия моя под сапогом чужим Как не лежала, так лежать не будет! Позднее мы обнаружили непостижимые глубины в бесконечной красоте его поэзии: Красота — чиста, скромна, С верностью сопряжена - В урне здесь схоронена. Кем был этот величайший гений? Где истоки этого многогранного таланта? Что касается семьи и места, ответы вполне заурядны: Уильям Шекспир был простого происхождения и родился в ничем не примечательном торговом городке в Мидландс - "сердце" Англии. Однако, видимо сам момент, середина XVI века, когда Средневековье уступило место современной эпохе, вызвал к жизни его талант. Происхождение семьи Корни семьи Шекспира уходят глубоко в землю предместий городка Стратфорда. И отец и мать Шекспира вышли из семей йоменов - мелких фермеров-землевладельцев, живших в лесах Ардена, к северу от реки Эйвон. Арденский лес не был непрерывным лесным массивом, скорее он напоминал современный Нью-Форест, то есть лесистую сельскую местность с разбросанными по ней деревушками и небольшими фермерскими хозяйствами. К тому же, в Ардене, даже в то время, существовали островки промышленности; в начале жизни Шекспира эта часть страны...
8. ШЕКСПИР. 10. ВОРОНА-ВЫСКОЧКА
Входимость: 2. Размер: 37кб.
Часть текста: происхождении великих людей и сама поначалу скромна. Первые предположения возникли в конце XVII столетия, более чем через полвека после смерти Шекспира. Мы уже сталкивались с неким Дауделом, написавшим, возвращаясь из Стратфорда, письмо с пересказом сплетен приходского псаломщика о подручном мясника, который сбежал в Лондон и «был принят в один из театров в качестве слуги» [1]. Первый серьезный исследователь не мог добавить к этому рассказу ничего определенного: «Его приняли в существовавшую тогда труппу, сначала на весьма низкую должность; однако замечательный ум и природная склонность к драматическому искусству дали ему возможность отличиться если не как выдающемуся актеру, то хотя бы как превосходному автору»[2]. В этих высказываниях утверждается то, что нам так или иначе пришлось бы предположить: Шекспир начал свою театральную карьеру, скорее нанявшись в театр, нежели будучи его пайщиком. Кроме этого, они мало что нам сообщают. Красочной разработки, давшей пищу известному преданию, нам придется ждать до 1753 г., и это любопытное повествование мы найдем в краткой биографии Шекспира в «Жизнеописаниях великих поэтов Британии и Ирландии», опубликованных якобы «мистером Сиббером», но фактически в основном составленных Робертом Шайелсом (о чем доктор Джонсон уведомил Босуэла). Джонсон знал, о чем говорил, так как Шайелс был его секретарем-переписчиком. Шайелс предваряет свои труд родословной, которая вновь возвращает нас к сэру Уильяму Давенанту, автору множества сомнительных рассказов о Шекспире. Несмотря на эту родословную, сама история, которую можно проследить как незакавыченную цитату из Роу, возможно, дошла до Шайелса...
9. Венгеров С. А.: Шекспир
Входимость: 2. Размер: 105кб.
Часть текста: сделал завещание, умер и был похоронен". Считается, что эти слова, сказанные более ста лет тому назад, сохраняют свою силу вплоть до наших дней. И действительно, фактов, непосредственно касающихся Ш., со времен Стивенса, почти не прибавилось. Тем не менее беспримерная тщательность, с которой Шекспиром занимались и продолжают заниматься целые сотни исследователей, не могла остаться бесплодной. Изучена до последних мелочей та обстановка, в которой сложилась жизнь и литературная деятельность Ш. То, что среда, исторические и литературные условия, эпохи могли дать Ш., известно теперь превосходно. Как ни плодотворен сам по себе исторический метод изучения писателей в связи с фактами их биографии, этот метод почти теряет свое значение в применении к таким необычайным проявлениям творческого гения человечества, как Ш. Безграничная глубина проникновения в душу человека, составляющая основную черту Ш., по самому существу своему не может находиться в каком бы то ни было соотношении с теми реальными условиями мелкобуржуазного прозябания, в которых проходила личная жизнь этого изобразителя душевных движений царей, полководцев и всемирно-исторических героев. Если бы мы даже знали каждый шаг жизни Ш. в Стратфорде, где он прожил весь тот период, когда складывается душевный и духовный облик человека, то это нимало не приблизило бы...
10. По ком же звонил колокол. Колокол звонил по Шекспиру
Входимость: 2. Размер: 14кб.
Часть текста: разносторонние знания и дарования с эксцентричными чудачествами, падуанского студента и однокашника Розенкранца и Гильденстерна, первого из "поэтов Бельвуарской долины", предпочитавшего, однако, "быть поэтом, чем носить это имя", "чистого Голубя" честеровского сборника. Теперь мы знаем больше об этой трагической жизни, ибо воистину то была высокая трагедия, тщательно скрытая от любопытных глаз за шутовскими масками, за покровом тайны. Через несколько дней пocлe его загадочных похорон покончила с собой его поэтическая подруга, его "чистая дева Мариан", - дочь Феникса и сама Феникс, предмет обожания Бомонта и Овербери, "прекрасная Чарис" Бена Джонсона, бывшая, однако, только "видимостью жены Голубя". Перед этим она подготавливает все к тому, чтобы по возможности "сохранить кровь Голубя", чтобы "из их пепла мог восстать новый Феникс" - их творческое наследие, оставляемое на поучение и изумление этому миру. Она рассказывает, как ее друг принял свое последнее испытание: "Раскинув свои крылья повсюду, он продолжает смеяться..." Феникс видит, как мысль ее друга, и на смертном одре не расставшегося с лукавой улыбкой, обретает могучие крылья, отправляясь "учить этот испорченный мир" слушать голос Истины и видеть Прекрасное. "И я надеюсь, что это восстающее Создание Будет владеть всем, сотворенным нами обоими... О, приобщи меня к своей славе!" Неизвестный тоже пишет об ожидаемом появлении нового Феникса, который представляется ему необычайной "живой урной". "Мы построим себе убежище в сонетах..." Они не хотели другого памятника! И Джон Марстон настойчиво, снова и снова - точно боясь, что мы не поймем его или поймем неправильно, - описывает это Совершенство, оставленное бельвуарской четой, - их гениальные творения, представшие перед "поэтами Бельвуарской долины", когда Голубь и Феникс ушли в другой мир. Вспомним, что при их жизни более половины шекспировских произведений еще не были известны; они были доработаны и печатались только к...