Поиск по материалам сайта
Cлово "1940"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. "Популярная история театра". Американский театр
Входимость: 11. Размер: 145кб.
2. "Популярная история театра". Французский театр
Входимость: 11. Размер: 158кб.
3. История западноевропейского театра от возникновения до 1789 года. Библиография.
Входимость: 10. Размер: 24кб.
4. "Популярная история театра". Английский театр
Входимость: 7. Размер: 100кб.
5. И.И. Чекалов. Проблема множественности источников сюжета о Гамлете и Амлет как мастеровой в «Деяниях данов» Саксона Грамматика
Входимость: 6. Размер: 38кб.
6. "Популярная история театра". Немецкий театр
Входимость: 6. Размер: 79кб.
7. ШЕКСПИР. БИБЛИОГРАФИЯ
Входимость: 6. Размер: 20кб.
8. Мелетинский Е.: Средневековый роман. Литература
Входимость: 6. Размер: 34кб.
9. Шекспировские Чтения, 1978. Сборник статей. Рацкий И.: Из сценической истории шекспиролвской "Бури"
Входимость: 6. Размер: 83кб.
10. ШЕКСПИР. ССЫЛКИ НА ИСТОЧНИКИ
Входимость: 5. Размер: 76кб.
11. Овчаренко О. А. Взаимовлияние испанской и португальской литератур эпохи Возрождения (на материале романов «История молодой девушки» Б. Рибейру и «Дон Кихот» Сервантеса
Входимость: 5. Размер: 47кб.
12. Михайлова Т. А.: Ирландское предание о Суибне Безумном, или взгляд из XII века в VII. Литература.
Входимость: 5. Размер: 35кб.
13. Стеблин-Каменский М.И. Мир саги. Примечания
Входимость: 4. Размер: 39кб.
14. Французская литература. Двадцатый век
Входимость: 4. Размер: 26кб.
15. Мелетинский Е.: Средневековый роман. 3. Преобразование источников и формирование жанра
Входимость: 4. Размер: 65кб.
16. "Популярная история театра". Итальянский театр
Входимость: 4. Размер: 77кб.
17. Шекспировские Чтения, 1978. Сборник статей. Шекспир и "Бурлящие тридцатые"
Входимость: 4. Размер: 63кб.
18. Нидерландская литература. Энциклопедия Кольера
Входимость: 3. Размер: 23кб.
19. Шекспировские Чтения, 1978. Сборник статей. Березкин В.: Художники в постановках Шекспира
Входимость: 3. Размер: 109кб.
20. Мелетинский Е.: Средневековый роман. 2. Теория происхождения
Входимость: 3. Размер: 81кб.
21. М.М.Морозов. Шекспир на советской сцене
Входимость: 3. Размер: 94кб.
22. Смирнов А.А.: Средневековая литература Испании. Библиография
Входимость: 3. Размер: 22кб.
23. Аникст А. Сценическая история драматургии Уильяма Шекспира. Часть 9
Входимость: 2. Размер: 25кб.
24. М. И. Стеблин-Каменский. Культура Исландии. Сага
Входимость: 2. Размер: 72кб.
25. М. М. Морозов. Комедия "Укрощение строптивой"
Входимость: 2. Размер: 43кб.
26. Стеблин-Каменский М.И. Культура Исландии. Сага
Входимость: 2. Размер: 78кб.
27. М.А. Гуковский. Итальянское Возрождение. Глава III. Примечания
Входимость: 2. Размер: 45кб.
28. Ю. Б. Виппер. ДЮ БЕЛЛЕ И ПУТИ РАЗВИТИЯ ФРАНЦУЗСКОЙ ПОЭЗИИ
Входимость: 2. Размер: 52кб.
29. Михайлова Т. А.: Ирландское предание о Суибне Безумном, или взгляд из XII века в VII. Глава 1. Часть 5.
Входимость: 2. Размер: 44кб.
30. Лео Дойель : Завещанное временем: Поиски памятников письменности
Входимость: 2. Размер: 111кб.
31. М. И. Стеблин-Каменский. Культура Исландии. Сказка
Входимость: 2. Размер: 49кб.
32. М.А. Гуковский. Итальянское Возрождение. Глава I. Примечания
Входимость: 2. Размер: 11кб.
33. Шевлякова Н. Н. Ганс Сакс и литература немецкой Реформации: генезис, типология и истоки творчества (фольклор и бюргерская литература)
Входимость: 2. Размер: 52кб.
34. История литературы Италии. (Главы из т. 1). Библиография.
Входимость: 2. Размер: 34кб.
35. Мелетинский Е.: Средневековый роман. 2. Персоязычный романический эпос Ирана XI в.
Входимость: 2. Размер: 48кб.
36. Балашов Н. И.: Лопе де Вега и проблематика испанской драмы XVII века на восточно-славянские темы
Входимость: 2. Размер: 61кб.
37. М. И. Стеблин-Каменский. Культура Исландии. Действительность
Входимость: 2. Размер: 72кб.
38. Категории средневековой культуры. Примечания
Входимость: 2. Размер: 52кб.
39. Голенищев-Кутузов И. Н: Данте в советской культуре
Входимость: 2. Размер: 81кб.
40. Погребная Я.В.: История зарубежной литературы Средних веков. Учебное пособие. Тема 4. Героический эпос зрелого Средневековья ("Песнь о Роланде" в системе типологических признаков героического эпоса)
Входимость: 2. Размер: 72кб.
41. Стеблин-Каменский М.И. Культура Исландии. Сказка
Входимость: 2. Размер: 51кб.
42. Жирмунский В.М.: Средневековые литературы как предмет сравнительного литературоведения
Входимость: 2. Размер: 47кб.
43. Аникст. Театр эпохи Шекспира. Глава шестая.
Входимость: 2. Размер: 66кб.
44. Решетникова Е. С.: Об одном из символических аспектов средневекового романа
Входимость: 2. Размер: 36кб.
45. Стеблин-Каменский М.И. Культура Исландии. Действительность
Входимость: 2. Размер: 75кб.
46. Шекспировские Чтения 1977. Сборник статей. Липков А.: Художник и совесть
Входимость: 2. Размер: 70кб.
47. В.В. Ошис. Нидерландская литература
Входимость: 1. Размер: 56кб.
48. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. III. Героические песни "Эдды" и ранние формы эпоса. Часть 4
Входимость: 1. Размер: 30кб.
49. М. М. Морозов. Шекспир в переводе Бориса Пастернака
Входимость: 1. Размер: 44кб.
50. Аникст. Театр эпохи Шекспира. Глава четвертая.
Входимость: 1. Размер: 47кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. "Популярная история театра". Американский театр
Входимость: 11. Размер: 145кб.
Часть текста: стабилизацией экономики и общественного устройства, неожиданно для всех закончился крушением фондовой биржи в 1929 году. Последовавшие за ним промышленный и аграрный кризисы стали причинами роста безработицы. Правительство президента Гувера не видело выхода из сложившейся ситуации, и на очередных выборах 1932 года к власти пришел Франклин Делано Рузвельт. Соединенные Штаты Америки, оказавшиеся после экономического кризиса 1929—1933 годов в состоянии затяжной депрессии, сумели ликвидировать тяжелые последствия кризиса лишь в годы Второй мировой войны. Благодаря поставкам вооружения и продуктов питания союзникам, США смогли вновь обрести утраченное экономическое равновесие. Своеобразие исторического развития Соединенных Штатов Америки на этапе послевоенного переустройства мира определило дальнейшее развитие американской национальной культуры и театра в частности. Первые десятилетия XX века стали временем становления американской драматургии, намного отстававшей в своем развитии от европейской. Это обстоятельство предопределило бурный расцвет американского театра в последующие годы. В отличие от Европы, в которой до появления новой драмы литература развивалась гораздо быстрее, чем драматургия, в американской культуре имело...
2. "Популярная история театра". Французский театр
Входимость: 11. Размер: 158кб.
Часть текста: искусство, не могли не сказаться и на декорационном оформлении сцены: коренного переустройства требовало не только сценическое оборудование, но и театральные помещения, однако в середине XIX века произвести подобные перемены было весьма затруднительно. Эти обстоятельства позволили представителям любительских школ пантомимы занять достойное место в ряду актеров Нового времени, именно они стали лучшими исполнителями произведений новаторской драматургии. Постепенно в сценическом искусстве XIX столетия получили распространение живописные панорамы, диорамы и неорамы. Одним из наиболее известных мастеров-декораторов во Франции рассматриваемого периода был Л. Дагер. К концу XIX века перемены затронули и техническое переоборудование театральных подмостков: в середине 1890-х годов широкое применение нашла вращающаяся сцена, впервые использованная в 1896 году, во время постановки К. Лаутеншлегером оперы Моцарта «Дон Жуан». Одной из самых известных французских актрис XIX столетия была уроженка Парижа Катрин Жозефин Рафен Дюшенуа (1777—1835). Ее дебют на театральных подмостках состоялся в 1802 году. В те годы 25-летняя актриса впервые вышла на сцену театра «Комеди Франсез», в 1804 году она уже вошла в основной состав театральной труппы в качестве сосьетеры. В первые годы работы Катрин Дюшенуа, игравшей на сцене трагические роли, пришлось ...
3. История западноевропейского театра от возникновения до 1789 года. Библиография.
Входимость: 10. Размер: 24кб.
Часть текста: Ганса Закса и «Адвокат Патлен»). Гливенко И., Хрестоматия по истории всеобщей литературы (миракль об Амисе и Амиле). Пастернак Б., Избранные переводы. «Советский писатель», 1940. (Содержание: Ганс Закс — «Немецкая масленица», «Эйленшпигель со слепцами», «Корзина разносчика», «Фюнзингенский конокрад и вороватые крестьяне».) . . . Пособия Гвоздев А. А., Театр эпохи феодализма. «Academia», 1931. Веселовский Алексей, Старинный театр в Европе. М., 1870. Морозов П. О., История драматической литературы и театра, т. I. СПБ, 1903. Шор Р., Драма средневековья. Литературная энциклопедия, т. III, 1930. Паушкин М., Средневековый театр. М., 1914 Отдел второй. ТЕАТР ЭПОХИ ВОЗРОЖДЕНИЯ Общие труды Энгельс Ф., Диалектика природы. Старое предисловие. Дживелегов А. К., Ренессанс. Литературная энциклопедия, т. IX, 1935. Буркгардт Я., Культура Италии эпохи Возрождения. ИТАЛИЯ Тексты Полициано А., Сказание об Орфее. Пер. С. В. Шервинского. Статьи М. Н. Розанова и А. К. Дживелегова. «Academia», 193З. Макиавелли Н., Мандрагора. Пер. А. Г. Габричевского. Сочинения, т. I, «Academia», 1934. Тассо Т., Аминта. Пер. М. Столярова и М. Эйхенгольца. Гиз, 1921. Образцы сценариев commedia dell'arte. Журнал «Любовь к трем апельсинам», ]914—1916; «Записки Гитиса», М., 1940; «Хрестоматия по истории западноевропейского театра» под ред. Мокульского, т. I. Бруно Джордано, Неаполитанская улица. «Искусство», 1940. Пособия Гаспари А., История итальянской литературы, т. II. М.,...
4. "Популярная история театра". Английский театр
Входимость: 7. Размер: 100кб.
Часть текста: побывавшего во многих уголках Англии. На вопрос о том, что нужно сделать, чтобы стать великим актером, Кин, уже став знаменитым, ответил: «Уметь голодать». Путешествуя с передвижным театром, Эдмунд попробовал себя в самых разных амплуа и пьесах различных жанров. Воспитанный в бедности, актер испытывал презрение к бездельникам-аристократам и правителям, мало заботившимся о собственном народе. Жизненное кредо молодого Кина выражалось в словах: «Ненавижу всех лордов, кроме лорда Байрона». Высшее общество не могло простить подобного отношения к себе и постоянно травило Кина, называя его актером толпы. Став известным на провинциальной сцене, в 1914 году актер получил приглашение выступить в Лондоне в театре «Друри-Лейн», переживавшем в те годы нелучшие времена. Его дебютом в столичном театре стала роль Шейлока в «Венецианском купце» Шекспира. Руководство «Друри-Лейн», делая ставку на провинциального актера, не прогадало: своей великолепной игрой Кин просто покорил избалованную лондонскую публику. Шекспир стал любимым драматургом Кина. Актера привлекали в нем те качества, которыми...
5. И.И. Чекалов. Проблема множественности источников сюжета о Гамлете и Амлет как мастеровой в «Деяниях данов» Саксона Грамматика
Входимость: 6. Размер: 38кб.
Часть текста: Сост. О. А. Смирницкая, Ф. Б. Успенский. — М.: Языки славянской культуры, 2004. I Сюжет шекспировского «Гамлета» (предположительная дата создания 1600 [Hibbard 1987, 4–5] восходит, как известно, к «героическому преданию героической старины Северной Европы» [Ор. cit., 9]. Это сказание об Амлете. Шекспировской предшествовала другая пьеса о «Гамлете» («Ur-Hamlet»). До нас дошли лишь три упоминания о ней (1589, 1594, 1596). Но не сохранилось никаких документальных свидетельств, кто был ее автор (см., например, [Аникст 1966, 575]). Некоторые ученые полагают, что об ее содержании можно судить по дошедшему до нас тексту анонимной немецкой пьесы XVII в. «Наказанное братоубийство» (Der bestrafte Brudermord), опубликованной в 1781 г. (см., например, «Шекспировскую энциклопедию» О. Кэмпбелла [Campbell 1974], 286). Наиболее вероятным источником обеих пьес, равно как и, по всей видимости, «Испанской трагедии» Томаса Кида, принято считать повествование о мести Амлета, содержащееся в пятой книге «Трагических историй» (Histoires tragiques) французского писателя Франсуа Бельфоре (Francois de Belleforest, 1530–1583) [Bowers 1940,...
6. "Популярная история театра". Немецкий театр
Входимость: 6. Размер: 79кб.
Часть текста: новое художественное направление – экспрессионизм, которое внесло большой вклад в развитие сценического искусства. Можно сказать, что переворот в драматургии совершил Бертольт Брехт. Немецкая драматургия вместе с возрождающимся после долгого застоя немецким романом стала выразителем идей и тревог народа. В тот период в Германии быстро менялось все: настроения, идейные властители, литературные направления. В связи с этим определился и характер немецкой литературы и культуры. Многие из немецких писателей были участниками описываемых ими событий. Например, активными деятелями Баварской Советской республики были Э. Толлер, Э. Мюзам, К. Эйснер, членом Аугсбургского Совета рабочих и солдатских депутатов был Б. Брехт, ревсовета в Дрездене – Ф. Вольф. Писателями создавались произведения, рассказывающие не только об ужасах Первой мировой войны, но и наглядно показывающие, что прозрели даже те, кто поначалу верил, что война, которую ведет Германия, вызвана защитой национального достоинства. В качестве примера можно назвать следующие романы: «На Западном фронте без перемен» Э. М. Ремарка, «Война» Л. Ренна, «Спор об унтере Грише» А. Цвейга, «Баллада о мертвом солдате» Б. Брехта, «Песня павших» Л. Фейхтвангера. О революционном движении конца 1918 – начала 1919 года в Германии рассказывают произведения Л. Фейхтвангера «Томас Вендт», Ф. Вольфа «Матросы из Каттаро», Б. Келлермана «9 ноября». Эти произведения показывают революционный подъем народа, а также сомнения, разброд и слабости многих революционеров, что в конечном итоге привело к поражению революции. Многие из немецких писателей-гуманистов смогли предсказать трагический конец буржуазной Веймарской республики. И. ...
7. ШЕКСПИР. БИБЛИОГРАФИЯ
Входимость: 6. Размер: 20кб.
Часть текста: [перевод целиком сделан в прозе; ценность его заключается в точности, хотя естественно, что многие толкования Кетчера устарели. В этом издании переведена лишь часть пьес Шекспира]. Драматические сочинения В. Шекспира. Перевод с английского Н. Кетчера, выправленный и пополненный по найденному Пэн Колльером старому экземпляру in Folio 1632 года. Ч. I-IX. М, 1862-1879 [переиздание предыдущего перевода. Это издание включает все пьесы Шекспира. Недостатком этого издания является использование Кетчером злосчастного "старого экземпляра" со сделанными на полях пометками "почерком XVII века". Эта "находка" Пэна Колльера вызвала сенсацию в шекспироведческих кругах всего мира, но оказалась, как удалось установить впоследствии, ловкой подделкой]. Полное собрание драматических произведений в переводе русских писателей. Изд. Н. А. Некрасова и Н. В. Гербеля. Т. I-IV. Спб., 1865-1868. . То же, изд. 2. Т. I-IV. Спб., 1876-1877. То же, изд. 3, под названием: Полное собрание сочинений В. Шекспира в переводе русских писателей. Под ред. Н. В. Гербеля. Т. I-III. Спб., 1880. То же, изд. 4. Т. I-III. Спб., 1887-1888. То же, изд. 5. Под ред. Д. Л. Михаловского. Т. I-III. Спб., 1899 [последние три издания снабжены более подробными предисловиями и примечаниями к отдельным пьесам. Переводы неодинаковы по качеству, но есть прекрасные работы, например "Гамлет" и "Макбет" А. И. Кронеберга, "Король Лир" А. В. Дружинина, "Отелло" П. И. Вейнберга, "Усмирение своенравной" ("Укрощение строптивой") А. Н....
8. Мелетинский Е.: Средневековый роман. Литература
Входимость: 6. Размер: 34кб.
Часть текста: 6. Tokyo, 1964 Аверинцев, 1977: С. С. Аверинцев. Поэтика ранневизантийской литературы, М., 1977. Агэноэр, 1959: Ch. Haguenauer. Le Genji monogatari. Introduction et traduction du livre I. P., 1959. Адольф, 1960: H. Adolf. Visio pacis. Holy City and Grail. Philadelphia, 1960. Алексидзе, 1965: А. Д. Алексидзе. Византийский роман XII в. Автореф. канд. дис. Тб., 1965. Алексидзе, 1969: As Д. Алексидзе. Византийский роман XII в. «Любовная повесть Никиты Евгениана».— Никита Евгениан. Повесть о Дросилле и Харикле. М., 1969. Алексидзе, 1979: А. Д. Алексидзе. Мир греческого рыцарского романа XIII—XIV вв. Тб., 1979. Алиев, 1960: Г. Ю: Алиев. Легенда о Хосрове и Ширин в литературах народов Востока. М., 1960. Амиран Дареджаниани, пер. Нуцубидзе: Амирани. Пер. Ш. Нуцубидзе. Тб., 1945. Амиран Дареджаниани, пер. Абуладзе: Амиран Дареджаниани. Пер. Б. Абуладзе. Тб., 1965. Антара, пер. Фильштинского и Шидфар: Жизнь и подвиги Антары. Пер. И. Фильштинского и Б. Шидфар. М., 1968. Античный роман, 1969: Античный роман. Под ред. М. В. Грабарь-Пассек. М., 1969. Арбуа дю Жюбенвиль, 1884: H. d'Arbois du Jubainville. Le cycle myt-hologique irlandais et la mythologie celtique (Cours de litterature celtique, II). P., 1884. Ауэрбах, 1976: Э. Ayэрбах. Мимесис (Изображение, действительности в западноевропейской литературе). М., 1976. Барамидзе, 1966: А. Г. Барамидзе. Шота Руставели. М., 1966. Барамидзе, 1979: А. Г. Барамидзе. Руствелология на современном этапе ее развития.— Русская и грузинская средневековая литература. Л., 1979. Баура, 1955: С. М. Bowra. Inspiration and Poetry. L., 1955. Бахтин, 1975: М. М. Бахтин. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975. Бахер, 1871: W. В ache г. Nizami's Leben und Werke. Lpz., 1871. Беднар, 1974: J. Вednar. La spiritualite et le...
9. Шекспировские Чтения, 1978. Сборник статей. Рацкий И.: Из сценической истории шекспиролвской "Бури"
Входимость: 6. Размер: 83кб.
Часть текста: опровергает этот глубоко укоренившийся взгляд. Правда, история "Бури" на театре не знает таких взлетов и высот, какими отмечены пути великих трагедий Шекспира и многих его комедий. Здесь немалую роль играет отсутствие прочных театральных традиций. Сложность "Бури" отпугивает, театры охотнее брались и берутся, скажем, за "Зимнюю сказку": она проще, обычнее, понятнее. Поэтому "Буря" не частый гость на сцене, а полный успех спектакля бывает еще реже. И все же сценическая история "Бури" поучительна - как для лучшего понимания самой пьесы, так и в качестве доказательства той, в общем виде никем не оспариваемой, истины, что Шекспир и в этом произведении проявил себя великим мастером театра, автором, писавшим для сцены и великолепно умевшим это делать. Обращение театра к "Буре" всегда определялось общими тенденциями театрального развития, уровнем театрального искусства в целом, творческой индивидуальностью деятелей театра - т. е. всем тем, что вообще объясняет ту или иную трактовку любой пьесы, усиливающийся или ослабевающий интерес театра к одному или другому произведению. Большое значение имеют национальные традиции театра. 1 Наиболее прочную и давнюю историю "Буря" имеет, естественно, в английском театре. Здесь "Буря" - спутник всей истории английского театра...
10. ШЕКСПИР. ССЫЛКИ НА ИСТОЧНИКИ
Входимость: 5. Размер: 76кб.
Часть текста: of Stratford-upon-Avon в книге «The Victoria History of the County of Warwick (1904—69), iii. 221—82. В работе A. L. Rowse, William Shakespeare (1963) воскрешаются детали уорикширского окружения. 2. William Harrison, The Description of England, в Raphael Holinshed, The First and Second Volumes of Chronicles (1587), i. 202. 3. John Leland, Itinerary, ed. Lucy Toulmin Smith (1907—10), ii. 48. 4. В процитированной фразе содержится первое упоминание о кирпичных домах в Стратфорде; кирпич использовался лишь для кладки труб дымохода и стал распространенным материалом лишь после Реставрации (Victoria History, iii. 223). 5. Подробное описание церкви св. Троицы (которое показалось мне наиболее ценным) изложено в работе: Harvey Bloom, Shakespeare's Church, otherwise the Collegiate Church of the Holy Trinity of Stratford-upon-Avon (1902); описание технических деталей см. также в: Victoria History, iii. 269—76. 6. «A Short History of Stratford-on-Avon, Written in Ballad Form by an Old Warwickshire Boy» (Privately Printed, 1926), verse 12. Эта анонимная баллада написана А. К. Хэндзом. 7. Уильям Холл сообщает об этом в письме (1694) к Эдварду Туэйтсу (Bodleian Library, MS. Rawlinson D. 377, f. 90; S S, item 205, p. 251). 8. См. гл. 3 «Потомки Джона Шекспира». 9. «The registers of Stratford-on-Avon, in the County of Warwick», ed. Richard Savage (Parish Register Society, 1897—1905), i, pref., pp. vi-vii; ME, 51. 10. «Registrum Annalium Collegii Mertonensis 1483—1521», ed. H. E. Salter (Oxford Historical Society Publications, lxxvi; Oxford, 1923), pp. xxxiv, 98; Роберт Берли упоминал эту публикацию в письме в «Таймс» от 3 мая 1976 г. 2. СЕМЕЙСТВО ШЕКСПИРОВ: ИЗ СНИТЕРФИЛДА В СТРАТФОРД 1. Более подробное описание Снитерфилда см. в работе: L. F. Saltzmann,...