Поиск по материалам сайта
Cлово "EIN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. "Общие места" (loci communes)
Входимость: 11. Размер: 98кб.
2. Бондарко Н. А. :Сад, рай, текст: аллегория сада в немецкой религиозной литературе позднего Средневековья
Входимость: 5. Размер: 55кб.
3. Стеблин-Каменский М.И. Мир саги. Примечания
Входимость: 3. Размер: 39кб.
4. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Примечания
Входимость: 3. Размер: 32кб.
5. Категории средневековой культуры. Примечания
Входимость: 3. Размер: 52кб.
6. Е.М. Королёва. Образ Грааля в средневековом романе XII - XIII веков
Входимость: 2. Размер: 48кб.
7. В.Кожинов. Происхождение романа. «Забавное чтение о Тиле Уленшпигеле».
Входимость: 2. Размер: 14кб.
8. Б.И.Пуришев. Фауст
Входимость: 2. Размер: 13кб.
9. Мелетинский Е.: Средневековый роман. Литература
Входимость: 2. Размер: 34кб.
10. М. Лущенко. Миннезингеры
Входимость: 2. Размер: 18кб.
11. Б.И.Пуришев. Мартин Лютер
Входимость: 2. Размер: 7кб.
12. Пуришев Б. И. Немецкая литература XIV—XVI вв. Реформация и Мартин Лютер
Входимость: 2. Размер: 9кб.
13. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. III. Героические песни "Эдды" и ранние формы эпоса. Часть 5
Входимость: 2. Размер: 46кб.
14. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 3. Любовная поэзия: мансёнг. Пункт 4
Входимость: 2. Размер: 38кб.
15. Стороженко Н.И.: Предшественники Шекспира (cтарая орфография). Примечания. Страница 2
Входимость: 2. Размер: 104кб.
16. Литература эпохи Возрождения. Возрождение в Германии и Нидерландах
Входимость: 1. Размер: 72кб.
17. Р. Шор. Куртуазная литература
Входимость: 1. Размер: 27кб.
18. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Часть пятая. Поэтика рим.
Входимость: 1. Размер: 72кб.
19. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 2. Католические драпы XII века
Входимость: 1. Размер: 67кб.
20. М.А. Гуковский. Итальянское Возрождение. Глава III. Примечания
Входимость: 1. Размер: 45кб.
21. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. II. Мифологические песни "Эдды" и ранние формы эпоса. Часть 5
Входимость: 1. Размер: 34кб.
22. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. II. Мифологические песни "Эдды" и ранние формы эпоса. Часть 8
Входимость: 1. Размер: 58кб.
23. Б.И.Пуришев. Литература эпохи разложения феодализма.
Входимость: 1. Размер: 35кб.
24. М. М. Бахтин. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. Народно-праздничные формы и образы в романе Рабле. Часть 4
Входимость: 1. Размер: 27кб.
25. Очерки итальянского Возрождения. Комментарии
Входимость: 1. Размер: 46кб.
26. К.А. Иванов: Трубадуры, труверы, миннезингеры. Вольфрам фон Эшенбах
Входимость: 1. Размер: 56кб.
27. Парфенов А.Т.: Легенда о Фаусте и гуманисты северного Возрождения
Входимость: 1. Размер: 20кб.
28. Гюйонварх К.-Ж., Леру Ф.: Кельтская цивилизация. II. Определения и критерии (дисциплины и методы).
Входимость: 1. Размер: 36кб.
29. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. Повторы
Входимость: 1. Размер: 55кб.
30. А. Я. Гуревич: Культура скандинавов IX–XI вв.
Входимость: 1. Размер: 69кб.
31. А.К.Дживилегов. Избранные статьи по литературе и искусству. Мартин Лютер
Входимость: 1. Размер: 14кб.
32. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. III. Героические песни "Эдды" и ранние формы эпоса. Часть 1
Входимость: 1. Размер: 54кб.
33. И. Ласт. Нидерландская литература
Входимость: 1. Размер: 38кб.
34. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 3. Любовная поэзия: мансёнг. Пункт 3
Входимость: 1. Размер: 56кб.
35. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. II. Мифологические песни "Эдды" и ранние формы эпоса. Часть 6
Входимость: 1. Размер: 41кб.
36. Гинзбург Л.: Предисловие переводчика к книге "Лирика вагантов"
Входимость: 1. Размер: 19кб.
37. Стеблин-Каменский М.И. Культура Исландии. Язык
Входимость: 1. Размер: 56кб.
38. М. И. Стеблин-Каменский. Культура Исландии. Язык
Входимость: 1. Размер: 52кб.
39. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 3. Христианская поэзия на закате скальдической традиции: XIII-XIV века
Входимость: 1. Размер: 82кб.
40. Стеблин-Каменский М.И. Становление литературы. К истории лирического "я"
Входимость: 1. Размер: 33кб.
41. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 1. Мед поэзии. Пункт 4
Входимость: 1. Размер: 46кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. "Общие места" (loci communes)
Входимость: 11. Размер: 98кб.
Часть текста: велось не от "автора", а от одного из действующих лиц). Первая группа широко представлена в гномико-дидактических песнях (в которых прямая речь занимает исключительное место), но также и в собственно эпических. Большинство формульных выражений этой первой группы непосредственно отражает традиционные формы речи, соответствующие различным моментам "ритуализованного" поведения - вопрос об имени-отчестве при первой встрече, вопрос о новостях, приказ сыну или слуге обслужить гостей или выполнить поручение, приветствия, клятвы и перебранки (последние составляют специфический жанровый элемент, занимающий в "Эдде" большое место) и т. п. 1) Вопросы об имени и ответы (Hver er, hvat er - см. Приложение). В ряде песен вопрос об имени-отчестве является зачином. В эддической поэзии эти формулы встречаются и в гномико-дидактических, и в протодраматических, и в эпических песнях. Аналогичные вопросы и соответствующие ответы у других народов часто встречаются именно в собственно эпическом творчестве. Не говоря уже о "Песне о Хильдебранде", они широко представлены в русских былинах, в эпосе тюркских народов и др. 2) Приказ сыну или слуге: Ristu nú, Scirnir (Skm 1) upp, ristu þacrádr þroell minn inn bezti (Vkv 39). Встань, Такрад, слуга мой лучший! Ristu, þá, Viðarr (Ls 10). 3) Вопрос о новостях: Hefir þú erindi sem erfiði? (Þrk 10). Получил ты известия, стоящие ...
2. Бондарко Н. А. :Сад, рай, текст: аллегория сада в немецкой религиозной литературе позднего Средневековья
Входимость: 5. Размер: 55кб.
Часть текста: языке, имеющем в своем названии слово «сад». Речь идет о трактате “Geistlicher Herzen Bavngart” [2] («Сад духовных сердец» [3] — далее СДС) — сборнике духовных назиданий, написанном в Аугсбурге в конце XIII в. учениками немецкого францисканского мистика Давида Аугсбургского (ок. 1200-1272) (их имена неизвестны). Произведение состоит из 213 глав, преимущественно прозаических. В первых двух стихотворных главах обосновывается аллегорический смысл названия произведения. За пределами введения мотив сада в СДС встречается редко: в главах 110 «Одно хорошее желание» (“Ein gvt wunsch”) и 176 «Нежная речь об Иисусе Христе, и [о том], как мы должны сохранить для него сердце» (“Ein zart rede von Ihesu Cristo, vnd wie wir im daz herze schon behalten”), а также в кратком стихотворном заключении. Вначале несколько замечаний о значениях сада и рая в западноевропейском средневековом богословии. Как известно, средневековая христианская традиция заимствовала образ сада из ветхозаветных текстов: из книги Бытия «И насадил Господь Бог рай в Едеме на востоке; и поместил там человека, которого создал» (plantaverat autem Dominus Deus Paradisum voluptatis a principio in quo posuit hominem quem formaverat) (Gen. 2,8), а также из Песни Песней Соломона: «Запертый сад — «сестра моя, невеста, заключенный колодезь, запечатанный источник» (hortus conclusus soror mea sponsa hortus conclusus fons signatus) (Cant. Cant. 4,12). На этой основе в Средние века рай и сад стали символами, получившими множество значений. Необходимо помнить при этом, что используемое в тексте Вульгаты для обозначения рая слово “paradisus”, пришедшее через древнегреческий язык (paradeisos) из древнеперсидского (“paridaida” — «сад», «парк», ср....
3. Стеблин-Каменский М.И. Мир саги. Примечания
Входимость: 3. Размер: 39кб.
Часть текста: были написаны. Саги эти сохранились в основном в рукописях XIV в. или еще более поздних. Все эти рукописи – списки с несохранившихся рукописей. От более ранней эпохи сохранились только фрагменты саг об исландцах. Эти фрагменты датируются примерно серединой XIII в. Считается установленным, что большинство саг об исландцах было написано на протяжении XIII в., самые ранние – в его начале и наиболее поздние – в начале XIV в. или позднее. Впрочем, очень многое в датировке саг об исландцах остается спорным, и ни одна из них не может быть датирована сколько-нибудь точно. Спорным остается также их происхождение, хотя в последнее время наиболее популярной среди ученых была теория, согласно которой саги эти не запись устной традиции, а письменные произведения, созданные их авторами. Название саги об исландцах (исл. íslendinga sögur, норв. islendingesagaer, нем. Islándersagas, англ. sagas of Icelanders) в последнее время стало наиболее употребительным. Но, как и подобает научному термину, оно в сущности бессмысленно: саги об...
4. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Примечания
Входимость: 3. Размер: 32кб.
Часть текста: этому изданию; римская цифра обозначает том, первая арабская цифра - страницу, вторая арабская цифра - строфу) и Эрнст А. Кок (Kock E. A. Notationes Norroenae: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lund, 1923-1944. § 228). Бьярне Фидьестёль в своем известном исследовании "дружинной" поэзии скальдов, не видя оснований для "вечной" непримиримости конунга к "мужу", собирает и толкует кеннинги этой строфы иначе: œskimeiða, как он считает, следует соединить с galdra - "жаждущее древо заклинаний" = колдун (известно, что Харальд Прекрасноволосый преследовал колдунов) и hjaldrseiðs vébrautar þrima "шум священного пути трески битвы" = битва (см.: Fidjestøl В. Det norrøne fyrstediktet. Øvre Ervik, 1982. S. 74-76). 3. Meissner R. Die Kenningar der Skalden: Ein Beitrag zur skaldischen Poetik. Bonn; Leipzig, 1921. S. 2, 12, 71. 4. Heusler A. Meissner, Die Kenningar der Skalden. [Besprechung (1922)] // Heusler A. Kleine Schriften. Berlin, 1969. Bd. I. S. 296. 5. Говоря о разных способах именования в поэзии, Снорри так характеризует кеннинг: "Третий вид называется кеннингом. Он состоит в том, что мы говорим "Один", либо "Тор", либо кто другой из асов или альвов, а потом прибавляем к именованному название признака другого аса или какого-нибудь его деяния. Тогда все наименование относится к этому другому, а не к тому, ...
5. Категории средневековой культуры. Примечания
Входимость: 3. Размер: 52кб.
Часть текста: in Honor of John Dewey", New York, 1929, p. 294; W. Weisсhedel, Das heutige Denken zwischen Raum und Zeit. - "Universitas", 22. Jg., H. 12, 1967, S. 1234 ff. 2. Дж. Уитроу, Естественная философия времени, М., 1964, стр. 74. 3. E. Cassirer, Philosophie der symbolischen Forinen, II. Teil, Berlin, 1925, S. 103 ff.; A. Hallоwell, Culture and Experience, Philadelphia, ]955; B. L. Whоrf. Language, Thought, and Reality, New York, 1956; O. F. Воllnоw, Mensch und Raum, Stuttgart, 1963. 4. M. Granet, La pensee chinoise, Paris, 1934, p. 86, 90, 97, 103. 5. С. Радхакришнан. Индийская философия, т. I, М., 1956, стр. 33, ср. стр. 312, 377. 6. H. Frankfort, The Birth of Civilization in the Near East, London, 1951, p. 20. 7. J.-P. Vernant, Mythe et pensee chez les grecs. Etudes de psychologie historique, Paris, 1965, p. 22 ss., 57, 71 ss., 99 ss. 8. А. Ф. Лосев, История античной эстетики (ранняя классика), М., 1963, стр. 50. 9. Там же, стр. 38, 55. Ср. А. Ф. Лосев, История античной эстетики. Софисты, Сократ, Платон, М., 1969, стр. 598-600, 612-613 и др. 10. В. A. Van Groningen, In the Grip of the Past. Essay on an Aspect of Greek Thought, Leyden, 1953. 11. W. den Boer, Graeco-Roman Historiography in its Relation to Biblical and Modern Thinking. - "History and Theory", vol. VII, № 1, 1968, p. 72. Ср. E. Ch. Welskорf, Gedanken ubor den gesellschaftlichen Fortschritt im Altertum. XIII. Internationaler Kongress der historischen Wissenschaften. Moskau, 1970. 12. М. М. Бахтин, Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса, М., 1965. 13. Н. И. Конрад, Запад и Восток, М., 1966, стр. 79. 14. О. Шпенглер. Закат Европы, т. I, М.- Пг., 1923, стр. 126 след., 170 след. 15. Д. С. Лихачев, Поэтика древнерусской...
6. Е.М. Королёва. Образ Грааля в средневековом романе XII - XIII веков
Входимость: 2. Размер: 48кб.
Часть текста: популярных сюжетов средневековья. Расцвет «романов о Граале» приходится на конец XII — первую половину XIII веков. В нашей статье трансформация образа Грааля рассматривается на материале различных текстов. Это романы Кретьена де Труа (XII в., «Персеваль, или Повесть о Граале» и «Ланселот, или Рыцарь Телеги»), Робера де Борона (так называемый «Дидот-Персеваль», нач. XIII в.), французские прозаические романы XIII в.: «Perlesvaus» (датировка точно не установлена) и «Вульгата» (цикл «Lancelot — Graal», ок. 1220 — 1230 гг.), а также немецкие версии: «Parzival» Вольфрама фон Эшенбаха (1204 г.), «Diu Crone» («Венец приключений») Генриха фон дем Тюрлина (ок. 1220 г.) и «Der Jungere Titurel» («Младший Титурель») Альбрехта фон Шарфенберга (ок. 1260 г.). Нас будет особенно интересовать связь Грааля с женскими персонажами, их роль в развитии сюжета и концептуальное значение в романах. Цель статьи — выявить эту связь и на этом основании попытаться проникнуть в смысл образа Грааля, каким он предстаёт в данных романах. Прежде всего надо сказать, что в романах о Граале присутствуют реликты матриархата, где родословная ведётся по женской линии, а сыновей воспитывает не отец, а брат матери. Начиная с «Персеваля» Кретьена де Труа, герой принадлежит к роду Грааля по материнской линии. У Кретьена и у Вольфрама la Veuve Dame/ Герцелойда — сестра Короля-Рыбака, в замке которого хранится Грааль. В произведении Генриха, где главный герой — Гаван, племянник Артура, в других романах лишь противопоставленный покорителю Грааля, Король-Рыбак называет Гавана «милым племянником»[1], что дало У. Виссу основание предположить, что в замке...
7. В.Кожинов. Происхождение романа. «Забавное чтение о Тиле Уленшпигеле».
Входимость: 2. Размер: 14кб.
Часть текста: традиционный материал переживает резкие, меняющие смысл и тон рассказа преобразования. Моралистические фабулы теряют свой узко назидательный характер, и недавно еще «отрицательный» герой, нарушавший общепринятые нормы поведения, предстает в ореоле сочувствия, обретает неведомое обаяние. Эти переходящие из уст в уста рассказы, оформляющие массовый эстетический опыт, продолжают развиваться и после того, как на их почве складывается литературная новелла; записи Леонардо удостоверяют, что и в конце XV века продолжается это непрерывное творчество повествовательной хроники событий частной жизни. Но пока в сфере уже признанной, официальной новеллистической литературы происходит утонченная шлифовка сложившегося жанра в повествовательных мастерских Боккаччо, Чосера, Саккетти, Деперье, Банделло, в недрах массового устного творчества стихийно возникают уже иные, новые явления. Появляется отчетливая тенденция к объединению целого ряда устных новеллистических рассказов вокруг одного характерного персонажа — Бертольдо в итальянском фольклоре, Педро Урдемалас в испанском, Тиля Уленшпигеля в немецком и т. п. Рассказы объединялись и распадались, вбирали новые черты и краски и отбрасывали устаревшее — словом, существовали в сознании и на устах народа в живом развитии. Но в какой-то момент складывалось устойчивое и цельное произведение. Так, в 1515 году в...
8. Б.И.Пуришев. Фауст
Входимость: 2. Размер: 13кб.
Часть текста: из глубин своего познания все произведения Платона и Аристотеля, если бы они когда-нибудь погибли для человечества» (из письма ученого аббата Тритемия, 1507). В 1539 след его теряется. В эпоху Возрождения, когда еще была жива вера в волшебство и чудесное, а, с другой стороны, выдающиеся победы одерживала раскрепощенная от уз схоластики наука, многим рисовавшаяся плодом союза дерзновенного ума с нечистой силой, фигура доктора Ф. быстро приобрела легендарные очертания и широкую популярность. В 1587 в Германии в издании Шписа появилась первая лит-ая обработка легенды о Ф., так наз. «народная книга» о Ф.: «Historia von Dr. Iohann Fausten, dem weitbeschreiten Zauberer und Schwartzkunstler etc.» (История о д-ре Фаусте, знаменитом волшебнике и чернокнижнике). В книгу вплетены эпизоды, приуроченные в свое время к различным чародеям (Симон волхв, Альберт Великий и др.) и отнесенные в ней к Ф. Источником книги помимо устных сказаний служили современные сочинения по ведовству и «тайным» знаниям (книги теолога Лерхеймера, ученика Меланхтона: «Ein Christlich...
9. Мелетинский Е.: Средневековый роман. Литература
Входимость: 2. Размер: 34кб.
Часть текста: народов Востока. М., 1960. Амиран Дареджаниани, пер. Нуцубидзе: Амирани. Пер. Ш. Нуцубидзе. Тб., 1945. Амиран Дареджаниани, пер. Абуладзе: Амиран Дареджаниани. Пер. Б. Абуладзе. Тб., 1965. Антара, пер. Фильштинского и Шидфар: Жизнь и подвиги Антары. Пер. И. Фильштинского и Б. Шидфар. М., 1968. Античный роман, 1969: Античный роман. Под ред. М. В. Грабарь-Пассек. М., 1969. Арбуа дю Жюбенвиль, 1884: H. d'Arbois du Jubainville. Le cycle myt-hologique irlandais et la mythologie celtique (Cours de litterature celtique, II). P., 1884. Ауэрбах, 1976: Э. Ayэрбах. Мимесис (Изображение, действительности в западноевропейской литературе). М., 1976. Барамидзе, 1966: А. Г. Барамидзе. Шота Руставели. М., 1966. Барамидзе, 1979: А. Г. Барамидзе. Руствелология на современном этапе ее развития.— Русская и грузинская средневековая литература. Л., 1979. Баура, 1955: С. М. Bowra. Inspiration and Poetry. L., 1955. Бахтин, 1975: М. М. Бахтин. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975. Бахер, 1871: W. В ache г. Nizami's Leben und Werke. Lpz., 1871. Беднар, 1974: J. Вednar. La...
10. М. Лущенко. Миннезингеры
Входимость: 2. Размер: 18кб.
Часть текста: крестовые походы, стремясь согласовать светски-рыцарское и религиозное миропонимание и даже выйти за рамки придворно-рыцарской поэзии. ХРОНОЛОГИЯ Около 1170 года немецкие поэты начинают подражать провансальским поэтам. Кюренберг первым перенимает новое представление о любви. До этой даты, нет ничего, что доказывало бы существование немецкой лирической поэзии куртуазного характера. Куртуазная лирика кажется полностью заимствованной у трубадуров. Техника стихосложения тоже скопирована у трубадуров и труверов. Расцвет поэзии миннезингеров приходится на 12-14 века. Этот хронологический период принято разделять на три части: ВЕСНА - с момента появления Кюренберга (ок. 1170) до последних лет 12го века. В этот период заметно влияние эпической поэзии, и, несколько позже, слабое влияние французских и провансальских лирических традиций. ЛЕТО (или "классический период") - с начала 13го века до 1230, дата, которая отмечает исчезновение Вальтера фон Фогельвайде из поэтической жизни. Не нужно говорить, что это самый важный период. ОСЕНЬ - покрывает, примерно, один век постепенного упадка. Как и во французской поэзии, мы видим появление буржуазных поэтов (из-за роста городов и упадка феодальной власти) и введение ими реализма и иронии в поэзию. С другой стороны, надо отметить, что поэты первых двух периодов относительно немногочисленны (около 30) по сравнению с "осенью" (больше 100). Географически можно расположить на совершенно определенной территории деятельность поэтов Весны (Австрия и Бавария) и Лета (Ренания, Турингия и Швейцария). СОЦИАЛЬНОЕ...